Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
The surviving versions of the Syriac translation of Ptolemy's life of Aristotle (which contains Aristotle's will), and the Syriac commentaries on Porphyry's Isagoge; the only printed edition, with extensive introduction.
This work is a catalogue of 38 Arabic and Syriac manuscripts found in the Syrian Orthodox Monastery of St. Mark in Jerusalem; contains liturgical and literary works.
In the present article, Anton Baumstark describes the decorative illustrations found in an Arabic gospel text of the fourteenth century and concludes that they represent antique artistic features that were preserved only in the Oriental manuscript tradition.
In this volume, Baumstark deals with the transmission of Aristotelian philosophy into Syriac and Arabic. Syriac texts with German translations are included, alongside a detailed study of their textual interrelationships.
Anton Baumstark discusses the critical issues in the dating of the text of the Peregrinatio of Egeria. After comparing the account with other texts, Baumstark concludes in favor of the traditional fourth-century date and provides needed support for this conclusion.
Anton Baumstark publishes here the portion of Theodore bar Koni's Scholia that deals with the various Greek philosophical schools of thought. Baumstark provides an introduction to the Syriac text and includes a Latin translation.
Anton Baumstark describes thirty Psalter illustrations that he found in a manuscript belonging to the Greek Patriarch of Jerusalem. These illustrations significantly increase our knowledge of Psalter illustrations in the Syriac tradition.
Early Christian artistic renderings of the traditio legis, exhibit a variety of commonalities and differences. Anton Baumstark compares various versions of the scene and finds evidence of both a Western and an Eastern version represented in multiple sources.
Book VIII of the Apostolic Constitutions has one of the most complex transmission histories of any text from the Christian Orient. Anton Baumstark describes various sources for parallel texts in order to explicate its translation history in the Oriental languages.
Anton Baumstark discusses the various, complex problems inherent in any attempt to determine the influences from other translation traditions on the form of the Christian-Palestinian text of the Pentateuch.
Anton Baumstark compares selections from the Latin Te Deum hymns with eastern Eucharistic prayers in order to find evidence of eastern influence on the western liturgical tradition.
In the present essay, Anton Baumstark surveys several Christmas texts from the Roman Antiphonarius Officii in an attempt to find evidence of Byzantine influence. Baumstark focuses the comparison on poetic texts in the Byzantine tradition.
In the present essay, Anton Baumstark responds to E. Weigand's argument for a Western influence on the artwork found in tenth century illustrated Armenian manuscripts by demonstrating that the artistic influences could have come from the Eastern tradition as well.
Anton Baumstark compares elements of the "old-Spanish" or Mozarabic liturgy with eastern liturgies in order to demonstrate an "oriental" influence.
The Syriac tradition played an important role in shaping pre- and early Islamic concepts of Christianity. In this article, Anton Baumstark argues that a few Arabic citations of the Bible reflect reliance on Old Syriac translations rather than the Peshitta.
Anton Baumstark surveys key developments in the Byzantine liturgical rite and attempts to view these developments within the historical circumstances that likely affected or caused them.
Anton Baumstark compares the description of various holy sites in Jerusalem from the Byzantine age in a neglected source-a tenth-century Typikon of Anastasis-with the descriptions found in other ancient texts.
Anton Baumstark presents a historical survey of the development of the exegetical methods of the Syriac Orthodox ("Jacobite/Monophysite") tradition. Baumstark conducts this survey by detailing the influence of various exegetical works through three distinct historical periods.
I-IV -- Vorwort -- Inhalt -- Abkürzungen -- Einleitung -- ?. Die Literatur der vorislamischen Zeit -- I. Die Literatur bis zum Zeitalter der christologischen Kämpfe -- II. Die Literatur der nestorianischen Bewegung -- III. Die Literatur der monophysitischen Bewegung -- ?. Die Literatur der islamischen Zeit -- I. Die nestorianische Literatur bis zur Jahrtausendwende -- II. Die jakobitische Literatur bis zur Jahrtausendwende -- III. Die nestorianische und jakobitische Literatur des zweiten Jahrtausends -- IV. Literarisches Leben bei Melchiten und Maroniten -- Nachträge und Berichtigungen -- Register -- 379-380
In 1921, Anton Baumstark delivered two lectures on thedevelopment of the Roman Rite to a gathering at the Abbey ofMaria Laach. Abbot Ildefons Herwegen offered to publish thoselectures, but Baumstark decided to write a book on the topicinstead, which was published two years later as On the HistoricalDevelopment of the Liturgy. It would be another sixteen years beforehe produced Comparative Liturgy, for which he is better known.Together the two books lay out Baumstark's liturgical methodology.Comparative Liturgy presents his method; On the HistoricalDevelopment of the Liturgy offers his model.For nearly a century, On the Historical Development of the Liturgyhas been valued by specialists in the field of liturgical studies, bothfor its description of comparative liturgy and for the portrayalof patterns Baumstark discerns in liturgical development. Alsosignificant are the hypotheses Baumstark proposes and the evidencehe brings to bear on problems in liturgical history. In this annotatededition, Fritz West provides the first English translation of this work by Anton Baumstark.
Anton Baumstark presents the Arabic text and Latin translation of an Egyptian version of the Testamentum Domini Nostri Jesu Christi. Baumstark discusses the date of the text and compares the content of the liturgical prayers with various contemporary sources.
This essential volume on the Syrian Orthodox liturgy (Fenquitho) by an eminent liturgist covers both the development of the liturgy itself and the structure of the church year.
Anton Baumstark compares the text of a Gospel citation found in a Coptic Manichaean Kephalaia with other versions of the text in order to demonstrate that it was influenced by the Diatessaron tradition.
Anton Baumstark surveys the possible literary sources for liturtgical hymn prayers of the Eastern Syriac tradition and also provides a Latin translation of nineteen such prayers found in Bedjan's Chaldean Breviary.
Anton Baumstark compares the Greek text of a Theotokion preserved in a sixth-century manuscript to comparable texts from the Oriental Christian traditions and the Western Ambrosian Rite.
Illustrations were common in manuscripts of the Gospels, but far less common for the Acts and Epistles. Anton Baumstark describes the images found in one manuscript that does include illustrations for these documents and compares them with the Eastern tradition.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.