Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
Winner of the PEN Award for Poetry in Translation • The electrifying collected works of "one of the most innovative and prominent avant-garde poets in early twentieth-century Japan" (The New Yorker). Translated by and with an introduction by Sawako NakayasuAn important and daringly experimental voice in Tokyo's avant-garde poetry scene, Chika Sagawa broke with the gender-bound traditions of Japanese poetry. Growing up in isolated rural Japan, Sagawa moved to Tokyo at seventeen, and begin publishing her work at eighteen.She was immediately recognized as a leading light of the male-dominated Japanese literary scene; her work combines striking, unique imagery with Western influences. The results are short, sharp, surreal poems about human fragility and the beauty of nature from Japan's first female Modernist poet. The Modern Library Torchbearers series features women who wrote on their own terms, with boldness, creativity, and a spirit of resistance. AMERICAN INDIAN STORIES • THE AWAKENING • THE CUSTOM OF THE COUNTRY • THE HEADS OF CERBERUS • LADY AUDLEY'S SECRET • LOVE, ANGER, MADNESS • PASSING • THE RETURN OF THE SOLDIER • THERE IS CONFUSION • THE TRANSFORMATION OF PHILIP JETTAN • VILLETTE
Poetry, Translation. Ten poems by Sagawa Chika are conveyed into English and other languages through a variety of translation techniques and procedures, some of them producing multilingual poems. Languages used include English, Japanese, French, Spanish, Chinese.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.