Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
Excerpt: ...together, alive from the abyss, Clung the soul-wrung implacable close kiss; And pity of self through all made broken moan Which said, 'For once, for once, for once alone ' And still Love sang, and what he sang was this: - III 'O ye, all ye that walk in Willow-wood, That walk with hollow faces burning white; What fathom-depth of soul-struck widowhood, What long, what longer hours, one lifelong night, Ere ye again, who so in vain have wooed Your last hope lost, who so in vain invite Your lips to that their unforgotten food, Ere ye, ere ye again shall see the light Alas the bitter banks in Willowwood, With tear-spurge wan, with blood-wort burning red: Alas if ever such a pillow could Steep deep the soul in sleep till she were dead, - Better all life forget her than this thing, That Willowwood should hold her wandering ' IV So sang he: and as meeting rose and rose Together cling through the wind's wellaway Nor change at once, yet near the end of day The leaves drop loosened where the heart-stain glows, - So when the song died did the kiss unclose; And her face fell back drowned, and was as grey As its grey eyes; and if it ever may Meet mine again I know not if Love knows. Only I know that I leaned low and drank A long draught from the water where she sank, Her breath and all her tears and all her soul: And as I leaned, I know I felt Love's face Pressed on my neck with moan of pity and grace, Till both our heads were in his aureole. WITHOUT HER What of her glass without her? The blank grey There where the pool is blind of the moon's face. Her dress without her? The tossed empty space Of cloud-rack whence the moon has passed away. Her paths without her? Day's appointed sway Usurped by desolate night. Her pillowed place Without her? Tears, ah me for love's good grace, And cold forgetfulness of...
WORK IS IN FRENCH This book is a reproduction of a work published before 1920 and is part of a collection of books reprinted and edited by Hachette Livre, in the framework of a partnership with the National Library of France, providing the opportunity to access old and often rare books from the BnF's heritage funds.
Gabriel Charles Dante Rossetti (1828-1882), who at an early stage of his professional career modified his name into Dante Gabriel Rosetti, was born in London. He was a cofounder of the pre-Raphaelites, a group of English painters and poets who hoped to bring to their art the richness and purity of the Medieval period. Romantic love was Rossetti's main theme in both poetry and painting.
First published in 1933, this book presents an accessible selection of Dante Gabriel Rossetti's poetry edited by Frank Laurence Lucas. The first part contains translated works by other poets and the second original works by Rossetti. This book will be of value to anyone with an interest in Rossetti's poetry.
The remarkable life of the Victorian poet and painter Dante Gabriel Rossetti (1828-82) is illuminated in this two-volume work, published in 1895 by his brother William Michael (1829-1919). Volume 1 is given over to a sympathetic memoir, while Volume 2 contains hundreds of Dante's letters to his family.
Few collections of verse have been associated with such drama as these poems, published by Dante Gabriel Rossetti (1828-82) in 1870. Following attacks on their explicit content, Rossetti broke down and attempted suicide. Behind the sensation, however, lies Rossetti's subtle intelligence attempting to find modes of expression for the central importance of the libido.
For critics like John Ruskin and Walter Pater, Dante Gabriel Rossetti (1828-1892) was one of the great creative figures of the day, a painter and a poet of major stature. Yeats and the young Pound regarded him as an exemplary figure of solitary dedication to art and beauty. He called the sonnet ''a moment''s monument'', and his best short lyrics are instants of oppressed emotion cut free of time. In this, as in the suggestiveness of his imagery, he anticipates the French Symbolists. He can also be regarded as the founder of modern verse translation, not only for the freshness of his versions but also for his choice of poets---Villon, Cavalcanti and the young Dante. In this selection, Clive Wilmer has made a personal choice, emphasizing the ''pure poetry'' of the lyrics at the expense of the more conventionally Victorian monologues and narratives. He has also included a generous selection from the translations, and provided a biographical and critical introduction.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.