Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
A guidebook to Lisbon for English-speaking visitors written by the author whose typescript of the book was discovered amongst his papers after his death.
With its astounding hardcover reviews Richard Zenith's new complete translation of THE BOOK OF DISQUIET has now taken on a similar iconic status to ULYSSES, THE TRIAL or IN SEARCH OF LOST TIME as one of the greatest but also strangest modernist texts. An assembly of sometimes linked fragments, it is a mesmerising, haunting 'novel' without parallel in any other culture.
"Poeten er en, som fingerer.Han fingerer så absolut,At smerten, som eksisterer,Bliver fiktiv til slut.Og de, som ser smerten på prent,Ser ikke, for deres del,De to smerter, han har kendt,Men kun den, de ikke har selv.Og sådan kører det nærmest for sjovRundt med fornuften i snor,Dette lille legetøjstog,Hans hjerte med andre ord.""Den såkaldte sjæl" består af en lang række digte af Portugals største modernistiske digter, Fernando Pessoa, skrevet under hans egen identitet. Efterskriftet af bogens oversætter, Peter Poulsen, fortæller om Fernando Pessoas mange digteriske identiteter og placerer ham i den modernistiske digtnings historie.Fernando Pessoa (1888-1935) var en portugisisk forfatter, forlægger, tidsskriftsredaktør og digter. Selvom Fernando Pessoa kun nåede at udgive én bog i sin levetid, bliver han anset for at være den vigtigste portugisiske modernistiske digter. Fernando Pessoa efterlod sig et væld af digte, som udkom efter hans død. Flere af hans digtsamlinger er udkommet på dansk.
La cena è organizzata dal buffonesco ma inquietante presidente di una bizzarra e improbabile Società Gastronomica. Il genere è fra il noir e l’ horror ma con venature psicologiche di qualità. Ci sono anche dei tratti di ingenuità, del resto ricordiamo che è stato scritto da Pessoa a soli 16 anni. "Il più precoce cibo letterario della mia infanzia furono i tanti romanzi del mistero e delle più spaventose avventure" ha scritto Fernando Pessoa, grande appassionato di gialli, lettore e anche traduttore di Edgar Allan Poe.Il suo nome completo era Fernando António Nogueira Pessoa. Orfano di padre all’età di sette anni, dopo le seconde nozze della madre con il comandante Rosa, console di Portogallo a Durban, seguì la famiglia in Sudafrica. Studiò nell’università di Città del Capo. Nel 1905 fece ritorno a Lisbona, dove cominciò a lavorare come corrispondente commerciale. Conosceva l’inglese alla perfezione e in questa lingua scrisse poesie sin dai tredici anni. Nel 1908 cominciò a scrivere poesie in lingua portoghese. Svolse un’intensa attività culturale come animatore dei circoli letterari di Lisbona e attraverso le riviste che fondò e diresse. Esercitò così un’influenza decisiva per l’avvento del modernismo portoghese. Occultista, rosacroce, scriveva in nome proprio e di vari (oltre una ventina) «eteronimi», ciascuno dei quali provvisto di una propria scheda anagrafica e di un proprio stile. Questa singolare spersonalizzazione, che doveva dar vita, fra le altre, alle personalità poetiche di Alberto Caeiro, poeta bucolico (maestro degli altri), Ricardo Reis, poeta ellenista e oraziano, e Álvaro de Campos, modernista e futurista, seguace di Whitman e di Marinetti, contribuirà alla creazione del «mito» di Pessoa, corroborato dal fatto che non pubblicò, durante la sua vita, che una parte insignificante della sua opera: Sonetti (Sonnets, 1913), Epitalamio (Epithalamium, 1913) e Antinoo (Antinous, 1918) in inglese; Messaggio (Mensagem, 1934) in portoghese. Solo dopo la sua morte la famosa «arca» in cui egli aveva riposto i suoi testi cominciò a dar corpo ai volumi delle Opere complete in versi e prosa (Obras completas, 15 voll., 1943-78).
¿Es posible ser a la vez un rico banquero y un anarquista consumado que lucha por la liberación de la sociedad? Según Pessoa, sí.Este es el tema de conversación entre un banquero, que se reconocía asimismo como el más auténtico de los anarquistas, y un joven incrédulo, que le cuestionaba cómo era posible ser libertario al tiempo que capitalista salvaje. El banquero le explica a lo largo del relato su evolución personal, desde los postulados idealistas de su juventud revolucionaria hasta la verdadera liberación que había conseguido con su fortuna logrando deshacerse de todas las ¨ficciones sociales¨.El banquero anarquista es una obra desconcertante, una de las pocas que Pessoa publicó en vida. Es una sátira dialéctica, ese retorcer hasta el ridículo la lógica libertaria de la emancipación, y adquiere tintes de fascinante realidad en esta época de la globalización liberal. Fernando António Nogueira Pessoa, más conocido como Fernando Pessoa (1888 - 1935) fue un poeta y escritor portugués, considerado uno de los más brillantes e importantes de la literatura mundial y, en particular, de la lengua portuguesa.
Den anarkistiske bankier foregår på en café i Lissabon og er en fabulerende politisk traktat over anarkismens og engagementets væsen. Med lige dele alvor og satire redegør en stenrig og berygtet børsspekulant for sit anarkistiske livssyn og præsenterer samtidig et tankevækkende opgør med samfundets begrænsninger af individet. Pessoas klassiker udkom første gang i 1922 og er den længste enkeltstående prosatekst, den portugisiske digter udgav i sin levetid.
A bilingual companion to The Book of Disquiet, by Fernando Pessoa
Rastløshedens bog af den portugisiske forfatter Codex #04 Fernando Pessoa er et af den moderne litteraturs hovedværker. Et mørkt og melankolsk portræt af kontoristen Bernardo Soares og hans liv i Lissabon. Sansemættet og drømmende i sit anslag er bogen en magisk forløber for den filosofiske eksistentialisme og den verserende autofiktion.”Jeg er næsten overbevist om at jeg aldrig er vågen. Jeg ved ikke om jeg ikke drømmer, når jeg lever eller om jeg ikke lever, når jeg drømmer, eller om liv og drøm i mig er ting der er blandet sammen, sammenvævede, således at mit bevidste væsen er dannet ved at de indbyrdes gennemtrænger hinanden."
Rastløshedens bog af den portugisiske forfatter Fernando Pessoa er et af den moderne litteraturs hovedværker. Et mørkt og melankolsk portræt af kontoristen Bernardo Soares og hans liv i Lissabon. Sansemættet og drømmende i sit anslag er bogen en magisk forløber for den filosofiske eksistentialisme og den verserende autofiktion. ”Jeg er næsten overbevist om at jeg aldrig er vågen. Jeg ved ikke om jeg ikke drømmer, når jeg lever eller om jeg ikke lever, når jeg drømmer, eller om liv og drøm i mig er ting der er blandet sammen, sammenvævede, således at mit bevidste væsen er dannet ved at de indbyrdes gennemtrænger hinanden. —Fernando Pessoa, fra Rastløshedens bog
Alvaro de Campos, along with Ricardo Reis and Alberto Caeiro is one of Fernando Pessoa's most important poetic heteronyms and, like these fellow fictitious poets, made his first appearance in 1914. This book presents English translations of Campos' later work.
Presents a collection of the Caeiro heteronym in English. This book accompanies introductions of Ricardo Reis and a memoir by Alvaro de Campos, two of Pessoa's other major poetic heteronyms, as well as a poem dedicated to Caeiro by C Pacheco.
"Lad vinden passereUden at stille den spørgsmål.Dens mening er bareAt være vinden, som passerer…I denne stund er det lykkedes migAt få offerrøgen til at stige til Olympens tinder.Jeg har skrevet disse versFor at guderne skulle vende tilbage."Digtene i "De flygtige roser" er skrevet i starten af det tyvende århundrede under Fernando Pessoas heteronym Richardo Reis. De handler om identitet, gudernes forfængelighed, sprog og rosernes flygtighed.Fernando Pessoa (1888-1935) var en portugisisk forfatter, forlægger, tidsskriftsredaktør og digter. Selvom Fernando Pessoa kun nåede at udgive én bog i sin levetid, bliver han anset for at være den vigtigste portugisiske modernistiske digter. Fernando Pessoa efterlod sig et væld af digte, som udkom efter hans død. Flere af hans digtsamlinger er udkommet på dansk.
"Arme blomster i de regelrette havebede.De ser ud, som var de bange for politiet…Men ufortrødent blomstrer de på samme mådeOg har det samme ældgamle skærSom de havde, da det første menneske så dem første gangPå samme måde og rørte dem ganske letFor at se dem med fingerspidserne…""At være virkelig" består af en lang række modernistiske digte skrevet af et af Fernando Pessoas alteregoer Alberto Caeiro. Digtene handler om livet på landet og de emmer af dybe sanseindtryk og vild natur.Fernando Pessoa (1888-1935) var en portugisisk forfatter, forlægger, tidsskriftsredaktør og digter. Selvom Fernando Pessoa kun nåede at udgive én bog i sin levetid, bliver han anset for at være den vigtigste portugisiske modernistiske digter. Fernando Pessoa efterlod sig et væld af digte, som udkom efter hans død. Flere af hans digtsamlinger er udkommet på dansk.
The Transformation Book, which belongs to Pessoa's pre-heteronymic period, contains a series of fragments written in English, Portuguese, and French, none of which were ever published during Pessoa's lifetime.Conceived by Pessoa in 1908, a year of great social and cultural transformation in Portugal, The Transformation Book was designed to reflect and advance social and cultural transformation in Portugal and beyond. Moving between a number of literary forms, including poetry, fiction, and satire as well as essays on politics, philosophy, and psychiatry, The Transformation Book marks one of the fundamental stages in Pessoa's elaboration of a new conception of literary space, one that he came to express as a "drama in people." Alexander Search, Pantaleão, Jean Seul de Méluret, and Charles James Search are the four "pre-heteronyms" to which the texts of The Transformation Book are attributed. These four figures constitute a plural literary microcosm - a world that Pessoa makes, but that is occupied by a multiplicity of authors - and clearly anticipate the emergence of Pessoa's heteronyms. As the singular result of an intersection of Pessoa's personal intellectual trajectory with his hopes for fomenting cultural transformation, The Transformation Book makes for a unique contribution to Pessoa's ever-growing published oeuvre.Although some of the texts conceived as part of the Transformation Book have previously been published in isolation or as fragments, this is the first complete and critical edition of The Transformation Book, and most of the texts in this edition are published here for the first time. Through the critical efforts of Nuno Ribeiro and Cláudia Souza, a fundamental project of Fernando Pessoa's is now brought from the confines of the archive to the public in its most complete and accurate fashion. The Transformation Book should contribute to future studies on the work of one of the most distinctive geniuses of modernist literature.
Fernando Pessoa claimed to be inhabited by ¿thousands of philosophies,¿ all of which he intended to develop in his unfinished project of English-language Philosophical Essays. The resulting fragments were never published by Pessoa himself and almost the entirety of them are presented in this edition for the very first time in history. This volume exhibits Pessoäs musings and wild insights on the history of philosophy, the failures of subjectivity, and the structure of the universe to reveal an unexpectedly scholarly, facetious, and vigorous theoretical mind. Written under the pre-heteronyms of Charles Robert Anon and Alexander Search, these texts constitute the foundation for the fabrication of Pessoäs future heteronyms. They are the testimony of a writer who referred to himself as a ¿poet animated by philosophy.¿ Through editor Nuno Ribeirös careful critical efforts, a new and fundamental facet of the work of one of modernity¿s most seminal geniuses has now been brought to light in a remarkably reliable and clear fashion.
Fernando Pessoa is one of Portugal's most important contemporary poets, having written under several identities. This volume brings back into print the collection of work published by Ecco Press in 1986.
The writing of Fernando Pessoa reveals a mind shaken by intense inner suffering. In these poems he adopted four separate personae: Alberto Caeiro, Alvaro de Campos, Ricardo Reis and himself, using them to express 'great swarms of thought and feeling'. While each personae has its own poetic identity, together they convey a sense of ambivalence and consolidate a striving for completeness. Dramatic, lyrical, Christian, pagan, old and modern, Pessoa's poets and poetry contribute to the 'mysterious importance of existence'.
Samlingen rummer nøje udvalgte digte fra fire af Pessoas formidable digtsamlinger, fra de fire væsentligste forfatteridentiteter, der forholder sig indbyrdes til hinanden. Den præges således af mange bevægelser. Fra sanset natur til futurisme og kaos. Fra at kredse om de græske guders forfængelighed til eksistensbårne og drømmeagtige digte. Der indgår digte fra Alberto Caeiros At være virkelig, Álvaro de Campos’ Stik modsat af hvad som helst, fra Ricardo Reis’ De flygtige roser og Fernando Pessoas Den såkaldte sjæl. Caeiro er hyrdedigter og skriver konkret og enkelt om naturen og om landskabet, som det er, befriet for besjæling og metaforer. Campos står i kontrast hertil, som den futuristiske og anarkistiske digter med en kraftfuld, billedmættet skrift. Hos Reis optræder græske guder i en hedonistisk virkelighed styret af en streng verseform. Og i Pessoas digte vrimler det med skygger og væsner i en sammenvævende uvirkelighed, hvor sorg, flygtighed og fornægtelse er grundakkorder i en stærk symbolistisk æstetik. Pressen skriver: »Den geniale lyriker fra Lissabon […] illustrerer rigdommen, spændvidden og besynderligheden hos Pessoa […] Fernando Pessoa, digteren med de mange stemmer, er et af den modernistiske digtnings ikoner. At fremkalde hans mange nuancer og stilskift er endnu en oversætterbedrift af Peter Poulsen. Pessoa er ikke bare én af verdenslitteraturens store poeter, han er flere betydelige digtere i én og samme person.« ****** – Jørgen Johansen, Berlingske »Nyt stort udvalg af digte bekræfter Fernando Pessoa som en af det 20. århundredes mest fascinerende poeter og overgangsfigurer.« ****** – Kim Skotte, Politiken »Smerte, længsel, sindsro forvandles til poesi. Af den vildeste slags. […] Det er flot og betagende, overlegent artistisk i beherskelse af både frie former og stram kunstfærdighed. […] den uimodståelige digtersjæls forvandlingskunst, der er skrevet ind i verdenslitteraturen.« – Torben Brostrøm, Information »Fernando Pessoas vilde og alsidige digte, skrevet af fire fiktive forfattere, er højaktuelle for den moderne læser. […] Vildt interessant læsning! Med god introduktion, som giver vigtige informationer om de 4 heteronymer.« – Thomas Olesen, Lektør
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.