Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
A collection of powerful stories by one of the masters of Russian literature, illustrating Fyodor Dostoyevsky's thoughts on political philosophy, religion and above all, humanity.From the primitive peasant who kills without understanding that he is destroying a human life, to the anxious antihero of Notes From Underground-a man who both craves and despises affection-this volume and its often-tormented characters showcase Dostoyevsky's evolving outlook on man's fate. The compelling works presented here were written at distinct periods in the author's life, at decisive moments in his groping for a political philosophy and a religious answer. Thomas Mann described Dostoyevsky as "an author whose Christian sympathy is ordinarily devoted to human misery, sin, vice, the depths of lust and crime, rather than to nobility of body and soul"-and Notes From Underground as "an awe-and-terror-inspiring example of this sympathy." Translated and with an Afterword by Andrew R. MacAndrew With an Introduction by Ben Marcus
For the first time, Russia's most renowned first-person narratives are collected in one volume.Fyodor Dostoyevsky's Notes from the Underground, Nikolai Gogol's Diary of a Madman, Ivan Turgenev's Diary of a Superfluous Man, and Leo Tolstoy's Lucerne are all here. Produced between 1835 and 1864, these four works helped define Russia's Golden Age of Literature and established St. Petersburg as a literary mecca rivaled only by Paris in the 1920s. The stories in this volume all demonstrate, with deft mastery, a range of possibilities available in the first-person narrative form, setting a standard that future writers continue to admire and emulate today. These characters ache with an angst and ennui that was was all too common among the Russian intelligentsia during the rule of Nicholas I-feelings that ring true still today for anybody living under the heels of a repressive social structure. How they deal with those emotions, both as characters and as writers, provide lessons for us all.Complete and unabridged, with updated and revised translations, this is an essential volume for anyone interested in the best literature the world's greatest writers have to offer.
Adapted from the riveting novel of Russian writer Fyodor Dostoyevsky, The Brothers Karamazov was the first great theatrical success of the well-known French playwright, Jacques Copeau (1879-1949). Copeau adapted the drama with his friend, Jean Croué, bringing it to the stage in 1911, where it was an immediate hit. Copeau later revived the drama for production on Broadway in 1918. Frank J. Morlock's translation is the first new English-language edition to be offered since the 1920s. A major theatrical event!
This is a dual-language book with the Russian text on the left side, and the English text on the right side of each spread. The texts are precisely synchronized. See more details about this and other books on Russian Novels in Russian and English page on Facebook.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.