Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
Correspondence between author Rexroth, a "presiding figure of the San Francisco Renaissance," and publisher Laughlin, spanning forty years. Introduction, notes on the text, select bibliography, index. Errata sheet laid in.
Over the course of his life, Kenneth Rexroth wrote about the Sierra Nevada better than anyone. Progressive in terms of environmental ethics and comparable to the writings of Emerson, Thoreau, Aldo Leopard, Annie Dillard, and Gary Snyder, Rexroth's poetry and prose described the way Californians have always experienced and loved the High Sierra. Contained in this marvelous collection are transcendent nature poems, as well as prose selections from his memoir An Autobiographical Novel, newspaper columns, published and unpublished WPA guidebooks, and correspondence. Famed science-fiction writer Kim Stanley Robinson has compiled a gift for lovers of mountains and poetry both. This volume also contains Robinson's introduction and notes, photographs of Rexroth, a map of Rexroth's travels, and an amazing astronomical analysis of Rexroth's poems by the fiction writer Carter Scholz.
Poet, translator, essayist, and voracious reader--Kenneth Rexroth was an omnivore in the fields of literature. The brief, radiant essays of Classics Revisited discuss sixty key books that are, for Rexroth, "basic documents in the history of the imagination." Ranging from The Epic of Gilgamesh to Huckleberry Finn, these pieces (each about five pages long) originally appeared in the Saturday Review. Distinguished by Rexroth's plain, wide-awake style, Classics Revisited presents complex ideas in simple language, energized by the author's air of talking eye-to-eye with his reader. Elastic, at home in several languages, Rexroth is not bound by East or West; he leaps nimbly from Homer to The Mahabharata, from Lady Murasaki to Stendhal. It is only when we pause for breath that we notice his special affinities: for Casanova, lzaak Walton, Macbeth, Icelandic sagas, classical Japanese poetry. He has read everything. In Sterne, he sees traces of the Buddha; in Fielding, hints of Confucius. "Life may not be optimistic," Rexroth maintains in his introduction, "but it certainly is comic, and the greatest literature presents man wearing the two conventional masks; the grinning and the weeping faces that decorate theatre prosceniums. What is the face behind the mask? Just a human face--yours or mine. That is the irony of it all--the irony that distinguishes great literature--it is all so ordinary."
The lyric poetry of Tu Fu ranks with the greatest in all world literature. Across the centuries-Tu Fu lived in the T'ang Dynasty (731-770)-his poems come through to us with an immediacy that is breathtaking in Kenneth Rexroth's English versions. They are as simple as they are profound, as delicate as they are beautiful.Thirty-five poems by Tu Fu make up the first part of this volume. The translator then moves on to the Sung Dynasty (10th-12th centuries) to give us a number of poets of that period, much of whose work was not previously available in English. Mei Yao Ch'en, Su Tung P'o, Lu Yu, Chu Hsi, Hsu Chao, and the poetesses Li Ch'iang Chao and Chu Shu Chen. There is a general introduction, biographical and explanatory notes on the poets and poems, and a bibliography of other translations of Chinese poetry.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.