Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
¿A dónde orientan hoy los ojos telescópicos del roedor? ¿Cuba, Miami o Manhattan? Decídanlo al leer Transtucé, de Legna Rodríguez Iglesias. Estos poemas, a través de formas breves y calculada musicalidad, obligan a echar nuevas miradas a las políticas de territorio y los imaginarios de pertenencia. ¿Que si nos callamos ahora para que puedan leer? Por supuesto. Esperamos que los disfruten, porque, ¿dónde más van a leer sobre un Heidegger trotamundos que se pasea por el Caribe? (Cristian Lagunas)
Legna Rodriguez Iglesias has quickly become one of the most celebrated Cuban poets writing today. Her intense - often confrontational - poetry refuses to conform, subverting expectations and challenging social mores. Co-published with The Poetry Translation Centre, this dual-language Spanish-English edition of her work is her first UK publication.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.