Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
The Chicago Assyrian Dictionary was conceived to provide more than lexical information alone, more than a one-to-one equivalent between Akkadian and English words. By presenting each word in a meaningful context, often with a full and idiomatic translation, it recreates the cultural milieu and in many ways assumes the function of an encyclopedia.
Robert D Biggs retired from the University of Chicago as Professor of Assyriology in the Department of Near Eastern Languages and Civilizations in 2004. To acknowledge and honour his extraordinary service as collaborator, associate editor, and editorial board member, contributions from some of his former and current colleagues are assembled here.
The Chicago Assyrian Dictionary was conceived to provide more than lexical information alone, more than a one-to-one equivalent between Akkadian and English words. By presenting each word in a meaningful context, often with a full and idiomatic translation, it recreates the cultural milieu and in many ways assumes the function of an encyclopedia.
The Chicago Assyrian Dictionary was conceived to provide more than lexical information alone, more than a one-to-one equivalent between Akkadian and English words. By presenting each word in a meaningful context, often with a full and idiomatic translation, it recreates the cultural milieu and in many ways assumes the function of an encyclopedia.
The Chicago Assyrian Dictionary was conceived to provide more than lexical information alone, more than a one-to-one equivalent between Akkadian and English words. By presenting each word in a meaningful context, often with a full and idiomatic translation, it recreates the cultural milieu and in many ways assumes the function of an encyclopedia.
The Chicago Assyrian Dictionary was conceived to provide more than lexical information alone, more than a one-to-one equivalent between Akkadian and English words. By presenting each word in a meaningful context, often with a full and idiomatic translation, it recreates the cultural milieu and in many ways assumes the function of an encyclopedia.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.