Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
John McPake, a former teacher, has a diagnosis of schizophrenia. Soon after his marriage fell apart he started hearing voices and eventually moved into an Edinburgh hostel for men with enduring mental health problems. An earlier obsession with the works of Breughel develops into a full blown delusion, and he assumes the personna of Johannes, a 16th century Dutch weaver who travels with his friends, Balthazar and Cornelius, in pursuit of his son who has been abducted by the Spanish mercenaries. This is an echo of John's real life quest to be reunited with his brother.
The dynamics of immigration, international commerce and the postcolonial world make it inevitable that much translation is done into a second language. This study adopts an interlanguage framework to consider second language translation as the product of developing competence.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.