Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
Tomas Tranströmer's poems are thick with the feel of life lived in a specific place: the dark, overpowering Swedish winters, the long thaws and brief paradisal summers in the Stockholm archipelago. He conveys a sense of what it is like to be a private citizen in the second half of the twentieth century.
Tomas Transtr¿mer was born in Stockholm, Sweden, in 1931, and spent his career as a psychologist. His poetry has been translated into more than fifty languages. He received the Nobel Prize in Literature in 2011, and numerous other honours from around the world during his lifetime. He died on March 26, 2015.
An International Poetry Forum Selection, translated from the Swedish by May Swenson with Leif Sjoeberg. Tomas Transtroemer 2011 Nobel Laureate in Literature"Tomas Transtroemer, who is today one of Sweden's most distinguished poets .
The illuminating letters of Nobel Prize winning poet Tomas Transtromer and celebrated American writer and poet Robert Bly offer insights into their life and times, and the processes of translation.
Tomas Transtroemer (1931-2015) was Sweden's most important poet of the past fifty years. This book contains all the poems he published. Robin Fulton's translation is the most authoritative and comprehensive edition of his poetry published anywhere.
Tomas Tranströmer (f. 1931) er svensk digter, oversætter og psykolog. Han har udgivet en række digtsamlinger, alle med en stilbevidst forankring i det musikalske, det sanselige og det naturbårne. Tranströmer har bevaret en varig position i den svenske lyrik, og har med sin overraskende metaforik og sansemættede strofer hentet inspiration hos blandt andet Liszt og Wagner, navnlig i digtsamlingen Sorgegondolen fra 1996. Han har flere gange været nævnt i forbindelse med Nobelprisen i litteratur, navnlig på baggrund af hans helt særlige sproglige formåen og internationale gennemslagskraft. Han er oversat til 50 sprog, og med Samlede Tranströmer forenes både de nøgterne, nære, spinkle og indsigtsfulde digte fra et langt og rigt forfatterskab.Pressen skriver:»Her er en mand, der aldrig gav sig. Som satte sin vilje til poesi og musik over rigdom og berømmelse og endte med at blive den berømteste af dem alle. På ord, der kan være i et eneste, enestående bind. Der er grund til at kippe med haydnflaget.«****** – Thomas Bredsdorff, Politiken»Med Samlede Tranströmer i Peter Nielsens fine oversættelse og med forord af Morten Søndergaard bliver forfatterens 80 år smukt markeret på dansk. Tomas Tranströmers stemme bringer en ordløs verden inden for rækkevidde på alle sprog. Så meget poetisk magi samlet på 300 sider.«****** – Jørgen Johansen, Berlingske Tidende
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.