Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
An Art Edition of Shakespeare - classified as comedies, tragedies, histories and sonnets, each part arranged in chronological order, including also a list of familiar quotations is an unchanged, high-quality reprint of the original edition of 1889.Hansebooks is editor of the literature on different topic areas such as research and science, travel and expeditions, cooking and nutrition, medicine, and other genres. As a publisher we focus on the preservation of historical literature. Many works of historical writers and scientists are available today as antiques only. Hansebooks newly publishes these books and contributes to the preservation of literature which has become rare and historical knowledge for the future.
Deutsch von Frank Günther Mit einem Essay von Manfred Pfister >HamletHamletDer Schauplatz ist Dänemark. Prinz Hamlet wird vom Geist seines Vaters beauftragt, Rache zu nehmen für den an ihm verübten Giftmord. Claudius, des Ermordeten Bruder, der jetzt mit Hamlets Mutter in verbotener Ehe lebt, soll der Schuldige sein. Claudius und Hamlet belauern sich gegenseitig: Der Usurpator läßt den Prinzen bespitzeln, Hamlet seinerseits verstellt sich, spielt den Wahnsinnigen und läßt schließlich als Falle für Claudius ein Theaterstück aufführen, das die Situation spiegelt. Claudius verrät sich tatsächlich; zur Blutrache kommt es allerdings so schnell nicht. Hamlets Problem ist nicht der Schuldbeweis, sondern sein innerer Konflikt, der ihn zwischen der mittelalterlichen Rachevorschrift, dem Glauben an Gottes gerechte Sühne und einem sehr modernen Gefühl für die Eigenverantwortung des Individuums tatenlos schwanken läßt. Die Konkurrenz dieser Weltbilder erschien nicht nur den Deutschen spannend, sondern entsprach so sehr dem Lebensgefühl der Zeitgenossen an der Schwelle zur Neuzeit, daß sie stundenlang z. T. stehend im Theater ausharrten, um Hamlets Monologen zu folgen.
1000 citations de 10 parmi les plus grands auteurs, écrivains et philosophes, pour développer vos connaissances, illustrer votre conversation et donner du grain à moudre à votre réflexion. Ce format permet d'aller à l'essentiel de la pensée d'un auteur tout en restant fidèle à son style ; ce format accessible est idéal pour la préparation aux concours ou pour développer sa culture générale. Avec cent citations par auteur, cette série vous fera rentrer en profondeur dans un éventail complet d'oeuvres et de philosophies, avec William Shakespeare, Nietzsche, Confucius, Platon, Marc-Aurèle, Marcel Proust, Napoléon, Oscar Wilde, Sun Tzu et Machiavel.
William Shakespeare est considéré comme l'un des plus grands poètes, dramaturges et écrivains de la culture anglaise. Il est réputé pour sa maîtrise des formes poétiques et littéraires, ainsi que sa capacité à représenter les aspects de la nature humaine. Figure éminente de la culture occidentale, Shakespeare continue d'influencer les artistes d'aujourd'hui. Ses pièces sont régulièrement jouées partout dans le monde. Shakespeare est l'un des rares dramaturges à avoir pratiqué aussi bien la comédie que la tragédie. Shakespeare écrivit trente-sept œuvres dramatiques, entre les années 1580 et 1613. On mesure l'influence de Shakespeare sur la culture anglo-saxonne en observant les nombreuses références qui lui sont faites, que ce soit à travers des citations, des titres d'œuvres ou les innombrables adaptations de ses œuvres. L'anglais est d'ailleurs souvent surnommé la langue de Shakespeare tant cet auteur a marqué la langue de son pays en inventant de nombreux termes et expressions. Certaines citations d'ailleurs sont passées telles quelles dans le langage courant.Ces 100 citations visent à donner accès à son œuvre monumentale par une sélection de ses pensées les plus marquantes, dans un format accessible à tous. Une citation est plus qu'un extrait d'un propos, ce peut être un trait d'esprit, un résumé d'une pensée complexe, une maxime, une ouverture sur une réflexion plus profonde.
Extraits de : Roméo et Juliette, Richard II, Jules César, Hamlet, Henry IV, Othello, Macbeth.
500 citations de 5 parmi les plus grands auteurs, écrivains et philosophes, pour développer vos connaissances, illustrer votre conversation et donner du grain à moudre à votre réflexion. Ce format permet d'aller à l'essentiel de la pensée d'un auteur tout en restant fidèle à son style ; ce format accessible est idéal pour la préparation aux concours ou pour développer sa culture générale. Avec cent citations par auteur, cette série vous fera rentrer en profondeur dans un éventail complet de pensées et d'oeuvres, avec William Shakespeare, Friedrich Nietzsche, Confucius, Platon, et l'empereur Marc-Aurèle.
Extraits de Roméo et Juliette, Othello, Les Joyeuses Commères de Windsor, Richard III, Hamlet, Macbeth, Jules César, Le Marchand de Venise, Richard II. Avec les plus grands acteurs français, Jean Vilar, Maria Casarès, Roger Mollien, Delphine Seyrig, Sacha Pitoeff, Georges Wilson, Jacques Fabbri, Charles Dullin, Jean-Louis Barrault, Raymond Hermantier, Jacques Dacqmine, André Reybaz, Daniel Sorano.
An accessible new translation of one of Shakespeareâ¿s most interesting and challenging plays.  One of Shakespeareâ¿s most difficult plays, Measure for Measure has long challenged performers and audiences alike. In reworking the play in her translation, Aditi Brennan Kapil honors the structure, rhythms, and themes of Shakespeareâ¿s original. Kapilâ¿s updated language makes this cautionary fable about frailty, power, and the perils of legislating morality accessible for todayâ¿s audiences.  This translation of Measure for Measure was written as part of the Oregon Shakespeare Festivalâ¿s Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of âThe Bardâ? in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeareâ¿s verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in printâ¿a new First Folio for a new era.
"A contemporary translation of one of Shakespeare's earliest explorations of love and friendship"--
"This translation renews the language of one of Shakespeare's most frequently staged tragedies for a modern audience"--
"This lively contemporary translation of Shakespeare's sexiest play brings the political intrigue and historical storytelling to modern audiences while preserving the poetic foundation of the play's language"--
A powerfully topical new translation of Shakespeare's study of military power and political folly. Bay Area director, actor, and producer Sean San José takes on the themes of power and politics in his version of Coriolanus, Shakespeare's exploration of militaristic might and political folly. San José's take on this little-known classic reimagines the text to be spoken by and for a community of "others." The translation, which brings Shakespeare's language into our era, rendering its thematic and dramatic power broadly accessible, is powered by a reexamination of populism in our current political moment. This translation of Coriolanus was written as part of the Oregon Shakespeare Festival's Play On! project, which commissioned new translations of thirty-nine Shakespeare plays. These translations present the work of "The Bard" in language accessible to modern audiences while never losing the beauty of Shakespeare's verse. Enlisting the talents of a diverse group of contemporary playwrights, screenwriters, and dramaturges from diverse backgrounds, this project reenvisions Shakespeare for the twenty-first century. These volumes make these works available for the first time in print-a new First Folio for a new era.
A monolingual translation of Shakespeare's Macbeth into Latin, as a playscript in prose, with detailed explanations in English by the translator. The translation is 100% human and carefully researched.
Zbior 154 utworow lirycznych pisanych na przestrzeni lat. Nie jest jasne, czy autor wiedzial o ich publikacji, a takze, czy wydawca korzystal z autoryzowanej wersji. Glownym tematem utworow sa, zgodnie z konwencja: milosc, piekno, moralnosc, ale ich potraktowanie odbiega od standardow owczesnej poezji. Autor porusza biezace problemy polityczne, parodiuje piekno, wysmiewa sie z wznioslych uczuc, a nawet wprowadza elementy pornograficzne. Niektorzy sa sklonni patrzec na sonety Shakespeare'a jak na parodie dziel Petrarki. Adresatami slow podmiotu lirycznego w poszczegolnych utworach sa: Mlodzieniec (wiersze o subtelnym wydzwieku, zawierajace porady zyciowe), Czarna Dama (watki erotyczne, frustracja wynikajaca z zawiedzionych nadziei), Konkurencyjny poeta (sprzeczki na temat idealow i sytuacji ekonomicznej). -
"This translation modernizes the language of this comedy and takes the archaic humor and renews it for a contemporary audience"--
"Engaging with the racial malice at the heart of the play, this translation of this complicated story emphasizes the rhythm and lyrical patterns of Othello's speech, opening up the text to modern ears"--
You know that thing when you have an incestuous relationship with your daughter, but you don’t want anyone to know about it, so you disguise the truth in a riddle and make her suitors guess its meaning? No? Well, that’s what the king of Antioch is up to. Guess correctly and marry the princess, he says. Get it wrong and be killed. Today we might shake our heads and wonder why the King didn’t just keep his mouth shut instead of broadcasting his dirty laundry in rhymes, but young Pericles is the only one to actually guess the hidden meaning of the riddle. And guess what. It’s a trap! With assassins on his tale he flees for his life, taking the reader on a journey that spans more years and countries than your typical Shakespeare play.Adventurous, romantic and funny, Pericles, Prince of Tyre is bound to keep you entertained. T.S. Eliot loved it so much he based a poem, Marina, on it. To add to its intrigue, it is believed that Shakespeare share the writing credit with George Wilkins – can you tell who wrote which parts?William Shakespeare (1564-1616) was an English playwright, poet and actor. Regarded as the greatest playwright in the world and the greatestEnglish languagewriter, her wrote poems and sonnets, and also comedic, tragic and historical plays such as "Hamlet", "Othello", "King Lear", "Much Ado About Nothing", "A Midsummer Night's Dream" and "Macbeth". Incredibly influential and popular, he also invented numerous words and phrases.
Commedia dalle atmosfere leggere che segue la vicenda dell'eroina Rosalinda mentre cerca di fuggire dalle persecuzioni della corte di suo zio Federico, salito al trono da usurpatore. Insieme all'amica Celia e al giullare Pietraccia, Rosalinda intraprende un viaggio che la portera a trovare rifugio nell'idilliaca Foresta di Arden, dove il Duca esiliato vive insieme ad un manipolo di fedeli seguaci. Sara proprio la foresta il luogo onirico in cui amori, intrighi e bugie romantiche intrecceranno le vite dei protagonisti con quelle di tanti altri personaggi - il servo Adamo, la pastorella Febe, il malinconico Jaques. Ognuno con il proprio passato alle spalle, riusciranno Rosalinda e i suoi compagni a trovare la felicita? -
Venezia, 1500. Il giovane Bassanio vorrebbe chiedere la mano di Porzia, ricca ereditiera di Belmonte. Per corteggiarla degnamente, Bassanio chiede un prestito al suo carissimo amico Antonio, mercante di Venezia, che tuttavia ha appena investito tutti i suoi risparmi nel commercio marittimo. Antonio decide allora di offrirsi come garante del prestito presso Shylock, ricco usuraio ebreo. Shylock, che a differenza di Antonio presta denaro a tassi altissimi, stabilisce che, in caso di mancato pagamento, Antonio dovra pagare con una libbra di carne dal proprio corpo: nonostante l'orrida condizione e la conseguente reticenza di Bassanio, il mercante di Venezia accetta. -
Valentino e Proteo sono due gentiluomini originari di Verona. La vicenda ha inizio quando Valentino lascia la citta per trasferirsi a Milano, dove ben presto di innamora della bella Silvia, dama aristocratica che ricambia con ardore i suoi sentimenti. Giunto a Milano per trovare l'amico, anche Proteo si innamora di Silvia, dando inizio al piu tradizionale dei triangoli amorosi. Le cose sono destinate inevitabilmente a complicarsi quando Giulia, fidanzata veronese di Proteo, stanca di aspettarlo decide di recarsi in citta sotto falso nome, travestendosi da uomo.-
Commedia sull'amore e sulla conquista dei sentimenti, racconta le vicende del re di Navarra, che invita i suoi tre piu cari amici a sostenere un giuramento molto duro: per tre anni non dovranno pensare ad altro che allo studio, senza frequentare donne, con un solo giorno libero a settimana e non piu di tre ore di sonno a notte. Intanto arriva a corte la principessa di Francia, accompagnata da tre avvenenti damigelle. Il re e i suoi amici sono subito colpiti dalla bellezza delle fanciulle: dovendo trascorrere tutto il loro tempo in compagnia delle quattro donne, riusciranno a tenere fede al giuramento appena fatto, o dovranno accettare il fatto che e impossibile per un uomo negare i propri sentimenti? -
Dramma storico basato sulla vita del re Riccardo II d'Inghilterra, ultimo del ramo principale della sua casata. Con quest'opera ha inizio la tetralogia dell'Enrieide, a cui seguono tre parti, dedicate ai successori di Riccardo: "e;Enrico IV, parte 1"e;, "e;Enrico IV, parte 2"e;, "e;Enrico V"e;. Snodo comune di tutte le opere e la spasmodica rincorsa al potere, vissuto come ombra e maledizione, come lotta nel sangue e continua solitudine, ma anche come unica via per stabilire il controllo sulla propria vita e su quella degli altri. Sullo sfondo di un'Inghilterra segnata dalle piccole e grandi lotte del periodo, il regime monarchico si prepara ad affrontare una crisi politica ed economica senza precedenti. -
Egeo si presenta al cospetto del re di Atene con i due pretendenti della figlia Ermia, che rifiuta di sposare Demetrio perche innamorata di Lisandro: il padre pero preferisce di gran lunga Demetrio ed e giunto al cospetto del re affinche obblighi Ermia a sposarlo. I due innamorati decidono quindi di scappare attraverso il bosco per sposarsi in segreto. Ermia confida il piano soltanto all'amica Elena, che sceglie di tradirla perche innamorata di Demetrio: in un gioco di inseguimenti, equivoci e pozioni magiche, i quattro ragazzi si ritroveranno protagonisti di una fuga contro il tempo che li portera a trascorrere la notte nel bosco, un luogo onirico e misterioso, popolato di fate e creature magiche che sapranno intrecciare le fila del destino come nessun uomo e mai riuscito a fare. -
Dramma storico che racconta la tragedia delle Idi di Marzo, in cui il generale romano Giulio Cesare venne assassinato ad opera di una congiura del Senato. Mentre Bruto, figlio adottivo di Cesare, si lascia coinvolgere dalla cospirazione ordita da Cassio per impedire che la Repubblica romana diventi una monarchia, Cesare ritorna a Roma dopo la campagna d'Egitto e decide di presentarsi davanti al senato, ignorando l'avvertimento di un indovino che gli preannuncia gravi sciagure. Allo stesso tempo, Marco Antonio inizia a muovere le sue fila e si prepara a stringere un'alleanza con Ottaviano, dando vita ad uno scontro politico che definira per sempre le sorti dell'Antica Roma. -
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.