Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
A collection of five delightful tales about the sneaky Hare and the trusting and gullible Baboon.These stories are translated into English and offer an insight into the folktales that have been told through the generations in Zimbabwe.With charming illustrations by Sarura Kids, these stories are a delight as well as being tales that teach and advise.
"A mouse scrabbled along under crisp, fallen leaves, whiskers twitching. Death, disguised as an owl, kept watch high above, unblinking eyes orbed bright in the moonlight..."Thus begins an adventure unlike any other for Nightshade, a young mouse who never expected to venture very far from their cozy burrow. Over the course of a few eventful days, they will meet strangers both weird and magnificent, including an impetuous bear and a lovely wyrm, a flitter-flutter and a whirligig, a wizard of modest talents and a legendarily monstrous cat, and a most wondrous being of light.Together they will navigate a noble quest, face unimaginable dangers, and experience astonishing events. Through it all, they will cling to the one thing they most believe: there is no obstacle that cannot be overcome if all remain true.Please be warned, especially for younger readers, that there are brief moments of violence, instances of death and other kinds of mayhem you might expect in a fantasy story. But also be reassured that it is a tale full of hope, love, and the beauty of loyalty, friendship, and doing the right thing no matter the cost.Includes 31 original illustrations by the author.
This book offers a fresh look at the status of the scribe in society, his training, practices, and work in the biblical world. What was the scribe's role in these societies? Were there rival scribal schools? What was their role in daily life? How many scripts and languages did they grasp? Did they master political and religious rhetoric? Did they travel or share foreign traditions, cultures, and beliefs? Were scribes redactors, or simply copyists? What was their influence on the redaction of the Bible? How did they relate to the political and religious powers of their day? Did they possess any authority themselves? These are the questions that were tackled during an international conference held at the University of Strasbourg on June 17-19, 2019. The conference served as the basis for this publication, which includes fifteen articles covering a wide geographical and chronological range, from Late Bronze Age royal scribes to refugees in Masada at the end of the Second Temple period.
The Two Admirals - A tale is an unchanged, high-quality reprint of the original edition of 1869.Hansebooks is editor of the literature on different topic areas such as research and science, travel and expeditions, cooking and nutrition, medicine, and other genres. As a publisher we focus on the preservation of historical literature. Many works of historical writers and scientists are available today as antiques only. Hansebooks newly publishes these books and contributes to the preservation of literature which has become rare and historical knowledge for the future.
Der Schelm aus den Alpen - Allerlei Geschichten und Gestalten. Zweiter Band. Fünfte Auflage. ist ein unveränderter, hochwertiger Nachdruck der Originalausgabe aus dem Jahr 1899.Hansebooks ist Herausgeber von Literatur zu unterschiedlichen Themengebieten wie Forschung und Wissenschaft, Reisen und Expeditionen, Kochen und Ernährung, Medizin und weiteren Genres. Der Schwerpunkt des Verlages liegt auf dem Erhalt historischer Literatur. Viele Werke historischer Schriftsteller und Wissenschaftler sind heute nur noch als Antiquitäten erhältlich. Hansebooks verlegt diese Bücher neu und trägt damit zum Erhalt selten gewordener Literatur und historischem Wissen auch für die Zukunft bei.
Long ago, the Greek Gods were known and worshipped. The most well known was Zeus, King of the Gods. Then, without warning, they were gone. All knowledge of the gods were removed from mortal memory. The statues were all crushed and the stories simply vanished. Remnants of whispers were all that remained for any who listened hard enough. In the present day, no one can hear even that. Tavho is a veterinarian who is busy running a clinic and a shelter. Lyric is a budding horticulturalist who also enjoys landscaping. A chance meeting causes the first domino to fall and they become the key to finding the answers to unasked questions. Can their relationship survive the discovery? Can their world survive the same?
Neghborly Poems - On friendship, grief and farm-life is an unchanged, high-quality reprint of the original edition of 1891.Hansebooks is editor of the literature on different topic areas such as research and science, travel and expeditions, cooking and nutrition, medicine, and other genres. As a publisher we focus on the preservation of historical literature. Many works of historical writers and scientists are available today as antiques only. Hansebooks newly publishes these books and contributes to the preservation of literature which has become rare and historical knowledge for the future.
15 Kurzgeschichten erzählen von sehr verschiedenen Menschen und ihren oft einfachen Lebensumständen und Bedürfnissen - und Ereignissen, die sie auf merkwürdige Weise näher an ihre Sehnsucht heranbringen als sie sich das selbst so gedacht hätten. Manchmal tragisch, manchmal komisch, manchmal fast magisch strahlen die Geschichten und ihre Gestalten eine tiefe Spur fast existentieller Daseinsfreude über schwierige Umstände hinaus aus.Die Geschichten sind in den Jahren 2000-2010 entstanden.
Märchen, Liebe, Trauma, Depression, Spaßiges, Körperangelegenheiten, Träume, Motivation, Gesellschaftskritik, Weltflucht, Heldenmut. Mädchenstimmen sind facettenreich und erzählen ganz unterschiedliche Geschichten. Oft stammen die unterschiedlichsten Stimmen aber aus ein und der selben Person.Das Büchlein vor Ihren Augen macht diese individuelle Vielfalt sichtbar und anfassbar.Eine komprimierte Sammlung von zauberhaften Geschichten, Gedichten und Ungewöhnlichem aus Valeska Csars frühem Schaffen, enthält es nicht nur bekannte Texte wie "Die rote Erzherzogin" und "Das Märchen von Dornroserich", sondern ebenso bisher unveröffentlichte Werke. Sie nehmen mit auf eine Reise des Sprachgenusses aus dem Kopf einer Frau zwischen Idealen und Realitäten, mit der Liebe zum Alten und der Lust nach Neuem, in der sich so manche wiederfinden, verrücken und neu entdecken wird.
A myth is for centuries, maybe forever. It may spawn a thousand tales but in essence remain the same. The oft-told myth of the young girl rejecting her love in fear, then seeking him through all space, recycles again and again across the world and over the centuries. So it is with this tale. It is at root the same tale as in the earlier Kate-Pearl stories The Black Inked Pearl and its prequel Voyage of Pearl of the Seas, as well as in the later story told by the sea, The Helix Pearl. But this time it is from a different perspective - that of our call to the fleeting flighting breathing air, the soul, the fluttering butterfly-psyche.More, the style is the same. Again, you will find - but need not precisely identify - plentiful literary allusions (a process more fully explored in my Listen to this: the astounding ups and downs of quotation marks); most are just hints, but passages in double quote marks are direct quotations; other poems and the like are from Kate's own imagination transmitted here through her earthly interlocutor Ruth.As Ruth I found these allusions unavoidable rather than arising from deliberate conscious choice. Some of them swam up from texts learned long ago, by heart, at my Quaker school, others from the long steeped-in literature and mythology of the ancient world, my university study, above all from Homer, poet of poets, who returns again and again. For him too perhaps - here as throughout our lives, air-born metaphors emerge from the sounding airwaves of his mind. The story's origin in dreams - that is, in the magical space between sleeping and waking - means that some episodes are elusive. To me too. I can only say that I wrote them as I heard and felt them in their (to me unexpected and unsought) dreaming mode. I found that I had no choice but to write them down the next day, as accurately as I could, in faith that a meaning was there, intended. Perhaps you will detect it better than I.Till it was written down I never forgot. But once there on the page I had no memory of anything but the overall story and, above all, the feel. I suggest that, as with poetry or epic, you might like to read it the same way - for the overall themes and feeling - and the sound - not forever worrying about the literal detail.The book was written in three magical days on a sea journey, looking out on the enchantment of clouds, sunrise and sunset, a time for the liminal in-between mystical place of dream. Since then I have added some small revisions and elucidations, but the basic story is unchanged.No doubt there are still (I am only human) some 'mis-writes' and infelicities: anyway, who in this human world of ours can agree on the best style? I would be glad, however, if you could note that some, hopefully all, of the at-first-sight wrong spellings, grammar or punctuation, and the scattering of unusual words, are not typos but there for the sake of the sound and the rhythm, essential features in this dream-steeped narrative. It is set out as prose and until I read it aloud that is how I might have described it and allowed my computer to treat it. But in fact I suspect that my unthinking unconscious, my feeling-imagination, knew better all along and had already flown the text into pulse-beaten wing-ed words.I think if you too read it aloud and pause to feel the sounding words and the rhythms, you too might wonder if much of it is more of poetry than of prose, and, like all poems, echo-ridden and soaked in repetition (actually I should have known this all along, for I had found the same thing in turn with all the earlier Kate-Pearl stories too; perhaps, do you think, with poetry you have to discover it afresh each time?)So when in doubt think of this as mostly a kind of poetry, and if you will be so kind, speak it aloud.
As a folklorist, philologist, and cultural scholar, Joseph Otto Plassmann devoted his life to researching and elucidating the origins, history, and folkways of his people. During Germany's National Socialist era, he continued his work under the auspices of the Ahnenerbe, an organization devoted to uncovering the past of what at the time were called the Aryan peoples. While the terminology has changed, and some of the ideas have proven inaccurate or outdated, many others have withstood the test of time, vindicated by modern linguistic, archeological, and genetic research.Chronicling and interpreting the customs, festivals, and folktales of Germanic peoples throughout the yearly cycle, Ancestral Inheritance is as much an ode to the cultural heritage and wisdom of the author's forebears as it is an analysis of their cultural practices. Even more so, it is an exhortation to remember, to honor, and to carry the torch handed down by one's ancestors. While the details documented in this work are mostly specific to the Germanic peoples, many of the broader cultural currents are similar among all European peoples and their descendants around the world.Antelope Hill is proud to present Ancestral Inheritance: The Yearly Cycle of Germanic Customs and Festivals by Joseph Otto Plassmann, translated and annotated by C.J. Miller. This fascinating window into the history of Germanic culture is vital to understanding this proud people.
Australian Legendary Tales: Folk-lore of the Noongahburrahs as Told to the Piccaninnies was first published in 1896. The 30 tales are supplemented by a glossary and the first tale transliterated from the original language and are set in a 'no-time' where animal spirits, supernatural beings and humans interact, often alluding to ideas of creation.Langloh Parker is probably right in her surmise that this is the first attempt to collect the tribal tales of any particular native tribe, or to exploit this special field of distinctively Australian literature in this particular form. Australian children may read here for the first time about Yki the sun, and Baloo the moon, how the gay Galah came to be a bald headed bird, and why Oolab the lizard is coloured a reddish brown and is covered with pikes like bindeah prickles, why Dinewan the emu cannot fly, and how it was that Goomblegubbon the bustard came to lay only two eggs in a season... The legend of Wirreenun, the rain-making magician, is one that can hardly fail to appeal to all who know what an Australian drought is; and those who would like to know what the blacks thought of Cookoo-burrah the laughing-jackass, or Gooloo the magpie, or Moodai the possum, or any of the other familiar denizens of the bush, may be confidently recommended to these delightful pages. Mrs Langloh Parker has told all these stories with a full appreciation of their value as folk-lore as well as of their interest as legendary tales. She has striven, and not unsuccessfully, to do in this way for Australian folk-lore what Longfellow did in "Hiawatha" for the North American tribes, and Mr. Andrew Lang's introduction has some warm words of commendation for the interest of the volume from his special point of view. The book has a further claim to attention in that it is the first ever illustrated by an aboriginal artist (Tommy McCrae)... - Sydney Morning Herald, 1896
In this book you will meet a man named Mort that is cursed with the touch of death. He's forced to venture out alone and try to find a cure for his problem But one night, he meets a vampire named Alisha. With her help, will they find a cure? Or will they just end up together? Read this delightful tale, and find out together.
(Edition bilingue français-ukrainien) C'est l'histoire d'un homme très mal élevé et d'un jeune garçon du village qui élabore un plan pour changer son comportement. Avec l'aide des autres villageois, le plan réussit, au profit de tous. Les enfants, bien sûr, adorent l'idée qu'un adulte ne se conduit pas comme il faut. En même temps, l'histoire les aide à tirer de précieuses leçons sur l'initiative, la négociation, la résolution des conflits et la coopération. Les illustrations de Rose Mary Santiago offrent un contrepoint charmant et amusant au conte. L'homme aux mauvaises manières fait partie d'une série illustrée d'histoires-enseignement soufies du Moyen-Orient et d'Asie centrale rassemblées et adaptées pour la jeunesse par Idries Shah, et qui ont captivé les c¿urs et les esprits pendant plus de mille ans. Ces histoires sont conçues pour aider les enfants à apprendre à examiner leurs suppositions et à penser par eux-mêmes. Dans la tradition soufie, il existe un continuum entre le conte pour enfants, le conte divertissant ou folklorique et le conte pédagogique ou instrumental. Une histoire peut aider les enfants à faire face à des situations difficiles et leur donner quelque chose à quoi s'accrocher, mais elle peut aussi stimuler une compréhension plus profonde chez les adultes.(¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿-¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿) ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿. ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿. ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿. ¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿, ¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿.
(Edition bilingue français-ukrainien) L'ingéniosité et la persévérance d'un renardeau lui permettent d'échapper au piège astucieux que lui a tendu un homme. Cette histoire captivante peut inciter les enfants à relever directement les défis, à surmonter les obstacles sur leur chemin, voire à se servir de ces obstacles pour résoudre des problèmes. Adaptée pour la jeunesse par Idries Shah, elle fait partie des centaines de contes de développement soufis qu'il a rassemblés à partir de sources orales et écrites en Asie centrale et au Moyen-Orient. Les illustrations de Sally Mallam fournissent des représentations délicieuses et imaginatives des personnages. Pendant plus d'un millénaire, l'histoire de l'homme et du renard a diverti les jeunes et les a aidés à développer la capacité d'examiner leurs suppositions et de penser par eux-mêmes.(¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿-¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿) ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿. ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿. ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿. ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿. ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿. ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿, ¿ ¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿.
(Edition bilingue français-ukrainien) C'est l'histoire de deux frères : l'un doué dans les arts pratiques et l'autre, le prince Tambal, dont la plupart des gens pensent qu'il n'est qu'un rêveur. Leur père, le roi, annonce un concours pour produire des appareils intéressants et utiles . L'entrée soumise par un sculpteur sur bois semble n'être qu'un simple cheval de bois de peu de valeur, mais quand Tambal le regarde de plus près, il découvre que ce jouet est capable de voyager comme par magie vers n'importe quel endroit surgi de l'esprit de son cavalier. Avec l'aide de ce cheval magique, Tambal en vient à apprendre beaucoup de choses et, éventuellement, à connaître son plus cher désir. Les belles illustrations de Julie Freeman capturent la magie de ce conte, avec les images et le texte incrustés dans de riches bordures aux motifs orientaux. Le cheval magique fait partie d'une série illustrée d'histoires-enseignement soufies du Moyen-Orient et d'Asie centrale rassemblées et adaptées pour les enfants par Idries Shah, et qui ont captivé les c¿urs et les esprits pendant plus de mille ans. Ces histoires sont conçues pour aider les enfants à apprendre à examiner leurs suppositions et à penser par eux-mêmes. Dans la tradition soufie, il existe un continuum entre le conte pour la jeunesse, le conte divertissant ou folklorique et le conte pédagogique ou instrumental. Une histoire peut aider les enfants à faire face à des situations difficiles et leur donner quelque chose à quoi s'accrocher, mais elle peut aussi stimuler une compréhension plus profonde chez les adultes. Grâce à la fonction instrumentale de ce riche corpus de documents, les lecteurs de tous âges peuvent apprendre à développer leur capacité à être plus flexibles et à comprendre beaucoup plus de choses sur eux-mêmes et sur la vie.(¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿-¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿) ¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿. ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿, ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿. ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿'¿¿¿¿ ¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿. ¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿. ¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿. ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿. ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿ ¿¿¿'¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿. ¿¿ ¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿. ¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿ ¿¿¿¿¿, ¿¿¿ ¿ ¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿ ¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿¿¿, ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿, ¿¿¿¿¿¿¿¿¿ ¿¿ ¿¿¿¿¿¿¿¿¿¿, ¿¿ ¿ ¿¿¿¿ ¿¿¿¿¿.
Theodor Koch-Grünberg: Indianermärchen aus SüdamerikaLesefreundlicher Großdruck in 16-pt-SchriftGroßformat, 210 x 297 mmBerliner Ausgabe, 2023Durchgesehener Neusatz bearbeitet und eingerichtet von Theodor BorkenTextgrundlage ist die Ausgabe:Koch-Grünberg, Theodor (Hg.): Indianermärchen aus Südamerika. Dreizehntes bis fünfzehntes Tausend, Die Märchen der Weltliteratur, Jena: Eugen Diederichs, 1927.Dieses Buch folgt in Rechtschreibung und Zeichensetzung obiger Textgrundlage.Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage.Gesetzt aus der Minion Pro, 16 pt.Henricus - Edition Deutsche Klassik GmbH
From Alice Hemming, the bestselling author of The Dark Unicorn series,comes a brand-new story filled with vampires and a mysteryonly one girl can solve.
140 tales collected by the extraordinary Russian "Grimm"Up to now, there has been no complete English-language version of the Russian folktales of A. N. Afanas'ev. This translation is based on L. G. Barag and N. V. Novikov's edition, widely regarded as the authoritative Russian-language edition. The present edition includes commentaries to each tale as well as its international classification number. This second volume of 140 tales continues the work started in Volume I, also published by University Press of Mississippi. A third planned volume will complete the first English-language set.The folktales of A. N. Afanas'ev represent the largest single collection of folktales in any European language and perhaps in the world. Widely regarded as the Russian Grimm, Afanas'ev collected folktales from throughout the Russian Empire in what are now regarded as the three East Slavic languages, Byelorusian, Russian, and Ukrainian. The result of his own collecting, the collecting of friends and correspondents, and in a few cases his publishing of works from earlier and forgotten collections is truly phenomenal. In his lifetime, Afanas'ev published more than 575 tales in his most popular and best known work, Narodnye russkie skazki. In addition to this basic collection, he prepared a volume of Russian legends, many on religious themes; a collection of mildly obscene tales, Russkie zavetnye skazki; and voluminous writings on Slavic folk life and mythology. His works were subject to the strict censorship of ecclesiastical and state authorities that lasted until the demise of the Soviet Union in the 1990s. Overwhelmingly, his particular emendations were stylistic, while those of the censors mostly concerned content. The censored tales are generally not included in this volume.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.