Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
Die im Jahre 1905 von Gustav Gröber ins Leben gerufene Reihe der Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie zählt zu den renommiertesten Fachpublikationen der Romanistik. Die Beihefte pflegen ein gesamtromanisches Profil, das neben den Nationalsprachen auch die weniger im Fokus stehenden romanischen Sprachen mit einschließt. Zur Begutachtung können eingereicht werden: Monographien und Sammelbände zur Sprachwissenschaft in ihrer ganzen Breite, zur mediävistischen Literaturwissenschaft und zur Editionsphilologie. Mögliche Publikationssprachen sind Französisch, Spanisch, Portugiesisch, Italienisch und Rumänisch sowie Deutsch und Englisch. Sammelbände sollten thematisch und sprachlich in sich möglichst einheitlich gehalten sein.
In Abgrenzung von der traditionellen Herangehensweise, bei der der Verbalaspekt meist einzelsprachlich-semasiologisch untersucht und der Aktionsart gegenubergestellt wird, sind die Identifizierung und Analyse der Aspektualitat als umfassender Inhaltskategorie und ihrer romanisch-sprachlichen Manifestationen Gegenstand dieser Arbeit. Dabei wird ein neues onomasiologisches und frame-theoretisch basiertes Modell zur Klassifizierung und Interpretation aspektualer Merkmale von Sachverhalten entwickelt, das dank eines auf konzeptueller Ebene angesiedelten Beschreibungs- und Analyseinstrumentariums ubereinzelsprachlich anwendbar und ergiebig sowohl fur den Sprachvergleich als auch fur die detaillierte Analyse einzelsprachspezifischer Phanomene ist. Anhand des entwickelten Modells erfolgt eine vergleichende Skizze der aspektualen Systeme des Franzosischen, des Italienischen, des Spanischen und des Katalanischen. Aspektualitat wird als Delimitation' definiert, als Setzung zeitlicher Grenzen in der Strukturierung von als Situationsframes aufgefassten Sachverhalten. Dabei wird auch eine Neuanalyse der aspektualen Verbalperiphrasen prasentiert, die diese nicht mehr als schwer zu klassifizierende Hybride der romanischen Verbalsysteme versteht.
Este estudio esta dedicado al castellano hablado en la Comunidad Autonoma Vasca (CAV o Pais Vasco) y, en particular, en Getxo. La autora investiga si el castellano hablado en esta region es una unica variedad, o bien se compone de diversas variedades, con un nucleo comun, usadas por los diferentes grupos de hablantes de la comunidad de comunicacion vasca. En la parte teorica, el estudio responde a esta pregunta elaborando una definicion de que debe entenderse por castellano del Pais Vasco teniendo en cuenta diversos factores sociales relevantes a la hora de describir la comunidad de comunicacion vasca. Le precede un amplio repaso de otros trabajos dedicados al castellano hablado en la CAV. En virtud de la definicion propuesta se anade un estudio basado en un corpus oral de 20 entrevistas con informantes castellanohablantes monolingues de Getxo. Realizado desde una perspectiva variacional, dicho estudio analiza, cualitativamente, 17 fenomenos linguisticos que se suelen considerar caracteristicos del castellano del Pais Vasco. Asimismo, se proporcionan datos cuantitativos sobre la ocurrencia de cada fenomeno. A partir de sus resultados, la autora razona cuales de los fenomenos estudiados forman parte del castellano de Getxo.
Sobre la historia del voseo, o el uso informal del pronombre vos y su morfologia, se han hecho estudios con datos restringidos a cortos periodos de tiempo, lo que imposibilita el conocimiento global de su desarrollo linguistico. Este libro ofrece una exposicion completa de la evolucion historica del voseo en la region andina de Colombia desde el siglo XVI hasta el XX, en contraste con el mundo hispano. Vos evoluciona a partir de un pronombre latino plural hacia uno singular de respeto, que se populariza como tratamiento familiar en el siglo XVI y se estigmatiza. Desaparece de la escritura desde mediados del siglo XVII hasta principios del siglo XIX (periodo latente). Este libro documenta voseo en el periodo latente; realiza un analisis cuantitativo de los contextos linguisticos y sociales de voseo en obras literarias y cartas privadas; y delinea la evolucion morfologica. De esta manera, no solo ofrece datos novedosos para los investigadores interesados en las formas de tratamiento en espanol y sus origenes, sino que hace un planteamiento metodologico de utilidad para sociolinguistas, filologos y analistas del discurso.
Im Fokus dieser Untersuchung steht das nahesprachliche Italienisch von im Ruhrgebiet ansassigen Italienern, die aus Catania stammen. Es werden Unterschiede der Sprechweisen in Lautung und Prosodie herausgefiltert und damit messbar gemacht. Die Besonderheiten der phonetischen wie prosodischen Variation werden daruber hinaus mit denjenigen einer Sprechergruppe aus der Herkunftsprovinz Catania verglichen, um dialektale, innovative sowie kontaktbedingte Merkmale des Italienischen in der Migration beschreiben zu konnen. Auf der Webseite des Verlages werden zusatzlich Transkriptionen und Sprechproben aus dem RuhrCat-Korpus zur Verfugung gestellt (siehe Links im Tab Uberblick bzw. Overview).
The book series Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie, founded by Gustav Grober in 1905, is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The editors welcome submissions of high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism. The publication languages of the series are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English. Each collected volume should be as uniform as possible in its contents and in the choice of languages.
Combinando distintas perspectivas como la gramatica generativa, la gramatica tradicional y estudios empiricos 'variacionistas', el libro aborda el uso de los sujetos pronominales en el espanol hablado en Buenos Aires (porteno) y abarca dos objetivos principales. En primer lugar, determina las condiciones de uso de los sujetos explicitos e implicitos, tanto categoricos como variables. En este sentido, ya que el 'sujeto nulo' se asume como forma no marcada del sujeto, la cuestion fundamental es explicar la variante explicita del pronombre sujeto de la misma. Se observa que el sujeto expreso funciona unas veces como foco, topico contrastivo o desambiguador, y otras como alternacion del topico (shift topic) o como marcador de la frontera de un tema 'episodico' nuevo. En segundo lugar, se describen sistematicamente las diferentes funciones pragmaticas (foco, diferentes tipos de topico) que asumen los pronombres sujeto en la interfaz sintactico-prosodica. De este modo, el presente trabajo constituye una contribucion importante al estudio de las caracteristicas sintacticas y prosodicas de los sujetos pronominales explicitos en el habla espontanea de una variedad del espanol.
Quantification is central to human experience (cf. Aristotle's Organon): the most basic aspects of human life and reasoning involve quantity assessment. This study sheds lights on a highly frequent way to express quantification in Spanish, viz. the binominal quantifier (e.g. un aluvionN1 de llamadasN2 'a flood of calls') which assesses the quantity of N2 in terms of N1. This volume offers a corpus-based, cognitive-functional analysis of binominal quantifiers (BQ) in Spanish. The first part is dedicated to the development of BQs and starts from the assumption that BQs are cross-linguistically involved in grammaticalization. This monograph frames the history of BQs in Spanish in terms of constructional levels of change and highlights the complex interplay between analogical thinking and conceptual persistence. The second part motivates both the ample variation in the paradigm of quantifying nouns and their combinatorial pattern by the very same mechanism of conceptually-driven analogy. The study thus yields an innovative functional model of BQs in Spanish, in synchrony and in diachrony, with major implications for reference grammars and theory building.
The book series Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie, founded by Gustav Grober in 1905, is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The editors welcome submissions of high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism. The publication languages of the series are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English. Each collected volume should be as uniform as possible in its contents and in the choice of languages.
The book series Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie, founded by Gustav Grober in 1905, is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The editors welcome submissions of high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism. The publication languages of the series are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English. Each collected volume should be as uniform as possible in its contents and in the choice of languages.
The book series Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie, founded by Gustav Grober in 1905, is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The editors welcome submissions of high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism. The publication languages of the series are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English. Each collected volume should be as uniform as possible in its contents and in the choice of languages.
Este volumen versa sobre la polifuncionalidad de marcadores derivados de verbos de movimiento en espanol (anda, vamos, vaya y venga). El analisis de un amplio corpus de lenguaje hablado ofrece una descripcion cuantitativa y cualitativa de la asociacion entre el comportamiento funcional de los marcadores y su expresion concreta y formal (la posicion, la prosodia y las combinaciones con otros marcadores). Conforme al enfoque cognitivo, se explora, asimismo, la relacion entre los valores pragmaticos de los marcadores y la conceptualizacion de sus fuentes lexicas (las formas verbales). Los resultados subrayan la importancia de un enfoque integrador para la descripcion de los marcadores.
Existiert eine eigenstandige sprachliche Geographie des Anglizismus im lateinamerikanischen Spanisch? Wie ist diese beschaffen? Fuhrt sie zu einer zunehmenden Fragmentierung dieses ausgedehnten Sprachraums, oder starkt sie vielmehr dessen Zusammenhalt? Ausgehend von diesen Fragen und mithilfe eines gut 90 Mio. Worter umfassenden Korpus untersucht die Arbeit den Anglizismenwortschatz angesehener Tageszeitungen in 12 Landern dieser mutmalich stark angloamerikanisch beeinflussten Region. Besondere Aufmerksamkeit kommt dabei der sprachlichen Integration englischstammiger Lexik auf der Ebene der Graphie, der Flexion und der Wortbildung zu. Daruber hinaus unternimmt die Arbeit den Versuch einer Abgrenzung mehrerer Regionalvarietaten, beschreibt die areale Differenzierung der Anglizismen und untersucht den Einfluss praskriptiver Schriften auf ihren Gebrauch in der Presse. Sie wird erganzt durch ein allgemeines, ein thematisch und ein geographisch geordnetes Anglizismenverzeichnis, eine Ubersicht homonymer Anglizismen sowie zahlreiche Sprachkarten. Die Untersuchungsergebnisse geben Anlass zu einer Revidierung landlaufiger Annahmen uber die Beschaffenheit des hispanoamerikanischen Anglizismenwortschatzes, etwa der Vorstellung eines mit wachsender Distanz zu den USA abnehmenden Anglizismenaufkommens oder einer Invasion"e; durch Anglizismen. Ausgezeichnet mit dem Fakultatspreis der Philosophischen Fakultat der CAU Kiel 2016
The book series Beihefte zur Zeitschrift fur romanische Philologie, founded by Gustav Grober in 1905, is among the most renowned publications in Romance Studies. It covers the entire field of Romance linguistics, including the national languages as well as the lesser studied Romance languages. The editors welcome submissions of high-quality monographs and collected volumes on all areas of linguistic research, on medieval literature and on textual criticism. The publication languages of the series are French, Spanish, Portuguese, Italian and Romanian as well as German and English. Each collected volume should be as uniform as possible in its contents and in the choice of languages.
Im Zuge fortschreitender Globalisierung und daraus resultierender Dynamiken geraten indigene Sprachen immer starker in Konkurrenz zu dominanten' Kontaktsprachen. Mexiko ist in diesem Zusammenhang ein besonders markantes Beispiel: Genuin mehrsprachig, ist es gleichzeitig weltweit das Land mit den meisten Spanischsprechern. Die Situation ist von einer jahrhundertelangen Tradition der Unterdruckung und Ausgrenzung der indigenen Volker gepragt. Dies hat sich in einer Sprach- und Bildungspolitik niedergeschlagen, die erst sehr spat uberhaupt die Existenz indigener Volker in der Verfassung anerkannt hat. In dieser Arbeit stehen die Vitalitat des Maya sowie die Situation seiner Sprecher im Fokus, die sich heute zwischen zunehmender Selbstbestimmung und der Einforderung ihrer Rechte auf der einen und anhaltender Marginalisierung und Diskriminierung auf der anderen Seite positionieren. Die Studie ermoglicht durch eine Methodenkombination eine umfassende Gesamtschau auf objektive und subjektive Vitalitatsfaktoren, wobei unter Berucksichtigung diasystematischer Parameter subjektive metasprachliche Auerungen von Maya- und Nicht-Mayasprechern in vier unterschiedlichen Untersuchungsorten auf der yukatekischen Halbinsel analysiert werden.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.