Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
This is the second annual of ""CLCWeb: Comparative Literature and Culture"", a thematic volume with selected papers from material published in the journal in volumes 3.1-4 (2001) and 4.1-4 (2002).
Analyzes contemporary texts that bond together two seemingly antithetical sensibilities: the sentimental and the postmodern. This book presents case studies of audience responses to ""The Piano"", ""Kiss of the Spider Woman"", and ""Northern Exposure"". It argues that sentimental postmodernism deepened leftist political engagement.
Argues that while intertextuality is constitutive of all textuality it may be foregrounded in certain literary works, genres, or styles. This book surveys the field in order to ground the poetics of intertextuality in the history of its idea from Kristeva to New Historicism and citationality from Genette's late structuralism to text theory.
Why are twentieth-century novelists from former British colonies in the Americas preoccupied with British Romantic poetry? In Romantic Revisions, Lauren Rule Maxwell examines five novels-Kincaid's Lucy, Atwood's The Handmaid's Tale, McCarthy's Blood Meridian, Fitzgerald's The Great Gatsby, and Harris's Palace of the Peacock-that contain crucial scenes engaging British Romantic poetry.
While a large amount of scholarship about Milan Kundera's work exists, in Liisa Steinby's opinion, his work has not been studied within the context of (European) modernity as a sociohistorical and a cultural concept. Steinby's book fills this vacuum by analysing Kundera's novels from the viewpoint of his understanding of the existential problems in the culture of modernity.
The studies presented in the collected volume are intended as an addition to scholarship in (comparative) cultural studies. More specifically, the articles represent scholarship about Central and East European culture with special attention to Hungarian culture, literature, cinema, new media, and other areas of cultural expression.
A historical-textual study about transformations of the aesthetics of the sublime - the literary and aesthetic quality of greatness under duress - from early English Romanticism to the New Poetry Movement in twentieth-century China.
Discusses aspects of terror with regard to human rights events across the globe, but especially in the United States, Latin America, and Europe. This title demonstrates that the need to question continuously and to engage in permanent critique does not contradict the need to seek answers, to advocate social change, and to intervene critically.
Shows readers how ideas of Asia operate in Shakespeare performances and how Asian and Anglo-European forms of cultural production combine to transcend the mode of inquiry that focuses on fidelity. This book shows how the history of how Shakespeare became a signifier against which Asian and Western cultures defined themselves.
Drawing from Anglo-American, Asian American, and Asian literature as well as J-horror and manga, Chinese cinema and Internet, and the Korean Wave, Sheng-mei Ma's Asian Diaspora and East-West Modernity probes into the conjoinedness of West and East, of modernity's illusion and nothing's infinitude.
Analyses historical, architectural, visual, literary, and philosophical perspectives on the Western-styled garden that formed part of the great Yuanming Yuan complex in Beijing. Through detailed examination of historical literature and representations, it explores the ways in which the Jesuits accommodated their design within the Chinese cultural context.
This collection of papers follows the objectives of a work published in ""CLCWeb: Comparative Literature and Culture - a WWWeb Journal"", namely, the publishing of new work in comparative literature, cultural studies and comparative cultural studies.
The volume fills a gap in scholarship about Imre Kertesz, whose work to date is largely unknown in the English-speaking world. In addition to the papers, the volume contains a bibliography of Kertesz's works including translations, and a bibliography of studies in several languages about his work.
This volume of Books in Comparative Cultural Studies represent scholarship about Michael Ondaatje's oeuvre by scholars working in English-Canadian literature and culture. The papers are followed by a bibliography of scholarship about Ondaatje's oeuvre, a list of his works, and the bio-profiles of the contributors to the volume.
Focusing on the Anglophone Caribbean, this book describes the rise and gradual consolidation of the visual arts avant-garde, which came to international attention in the 1990s. The book is centred on the critical and aesthetic strategies employed to repudiate the previous generation's commitment to modernism and anti-colonialism.
A collection of essays that continues Steven Kellman's work in the fertile field of translingualism, focusing on the phenomenon of switching languages. Topics covered include the significance of translingualism; translation and its challenges; immigrant memoirs; and Ilan Stavans, a prominent translingual author and scholar.
Examines how Afghanistan has been imagined in texts that were published after the 9/11 attacks and the subsequent US-led invasion. Through an analysis of fiction, graphic novels, memoirs, drama, and film, the book demonstrates that writing and screening ""Afghanistan"" has become a conduit for understanding our shared post-9/11 condition.
Fills an important gap in Roth scholarship, placing Roth's major works of fiction in the context of a generational interest in religious redemption among the Jewish intellectuals of Central Europe. Piloiu argues that Roth's literary output is the result of an attempt to recast moral, political, and historical realities of an empirically observable world in a new, religiously transfigured reality.
Adopting an empirical and systematic approach, this interdisciplinary study of medieval Persian Sufi tradition and Attr (1145-1221) opens up a new space of comparison for reading and understanding medieval Persian and European literatures. The book invites us on an intellectual journey that reveals exciting intersections that redefine the hierarchies and terms of comparison.
Explores the intersection between scientific understanding and cultural representation from an interdisciplinary perspective. Contributors analyse representations of science and scientific discourse from the perspectives of rhetorical criticism, comparative cultural studies, narratology, educational studies, discourse analysis, naturalized epistemology, and the cognitive sciences.
Brazil and France have explored each other's geographical and cultural landscapes for more than five hundred years. In this volume, international scholars evaluate these reciprocal transnational explorations, from the earliest French interventions in Brazil in the sixteenth century to the growing mutual influence that the nations have exerted on one another in the twenty-first century.
Examines a key moment in the development of the modern gay novel by analysing four novels by German, British, and American writers. James P. Wilper studies how the texts are influenced by and respond and react to four schools of thought regarding male homosexuality in the late nineteenth and early twentieth centuries.
In Transcultural Writers and Novels in the Age of Global Mobility, Arianna Dagnino analyzes a new type of literature emerging from artists increased movement and cultural flows spawned by globalization. This "e;transcultural"e; literature is produced by authors who write across cultural and national boundaries and who transcend in their lives and creative production the borders of a single culture. Dagninos book contains a creative rendition of interviews conducted with five internationally renowned writersInez Baranay, Brian Castro, Alberto Manguel, Tim Parks, and Ilija Trojanowand a critical exegesis reflecting on thematical, critical, and stylistical aspects.By studying the selected authors corpus of work, life experiences, and cultural orientations, Dagnino explores the implicit, often subconscious, process of cultural and imaginative metamorphosis that leads transcultural writers and their fictionalized characters beyond ethnic, national, racial, or religious loci of identity and identity formation. Drawing on the theoretical framework of comparative cultural studies, she offers insight into transcultural writing related to belonging, hybridity, cultural errancy, the "e;Other,"e; worldviews, translingualism, deterritorialization, neonomadism, as well as genre, thematic patterns, and narrative techniques. Dagnino also outlines the implications of transcultural writing within the wider context of world literature (s) and identifies some of the main traits that characterize transcultural novels.
Several canonical works of literary fiction have provided their readers with verbal maps that in their depictions of boundary spaces construct indirect images of national territory and geography. This book analyzes fictional texts as a discursive territoriality that shape readers' notions of (and ambivalence about) national and regional belonging.
Examines contemporary French society's relationship with violence in an era of increased media dominance. This book presents an interdisciplinary approach which integrates media, cinema, and literary studies. It analyzes how media and politicians use the crime story as a tool for upholding the dominant ideology.
In 2012 the Swedish Academy announced that Mo Yan had received the Nobel Prize in Literature for his work that ¿with hallucinatory realism merges folk tales, history, and the contemporary.¿ The announcement marked the first time a resident of mainland China had ever received the award. This is the first English-language study of the Chinese writer¿s work and influence, featuring essays from scholars in a range of disciplines, from both China and the United States. Its introduction, twelve articles, and epilogue aim to deepen and widen critical discussions of both a specific literary author and the globalization of Chinese literature more generally. The book takes the ¿root-seeking¿ movement with which Mo Yan¿s works are associated as a metaphor for its organizational structure. The four articles of ¿Part I: Leaves¿ focus on Mo Yan¿s works as world literature, exploring the long shadow his works have cast globally. Howard Goldblatt, Mo Yan¿s English translator, explores the difficulties and rewards of interpreting his work, while subsequent articles cover issues such as censorship and the ¿performativity¿ associated with being a global author. ¿Part II: Trunk¿ explores the nativist core of Mo Yan¿s works. Through careful comparative treatment of related historical events, the five articles in this section show how specific literary works intermingle with Chinäs national and international politics, its mid-twentieth-century visual culture, and its rich religious and literary conventions, including humor. The three articles in ¿Part III: Roots¿ delve into the theoretical and practical extensions of Mo Yan¿s works, uncovering the vibrant critical and cultural systems that ground Eastern and Western literatures and cultures. Mo Yan in Context concludes with an epilogue by sociologist Fenggang Yang, offering a personal and globally aware reflection on the recognition Mo Yan¿s works have received at this historical juncture.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.