Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
Presents fresh translations of a selection of Latin and French pilgrimage texts - and two in Greek - relating to Jerusalem and the Holy Land between the fall of Jerusalem to Saladin in 1187 and the loss of Acre to the Mamluks in 1291, dealing with the period from Late Antiquity to Saladin's conquest.
This is the first translation into English of the Old French Chanson d'Antioche, a text which has long intrigued historians and literary scholars. Uniquely among epic poems, it follows closely a well-documented historical event - the First Crusade - and appears to include substantial and genuine historical content. The introduction assesses the his
This volume is the first comprehensive English translation, with a substantial introduction and notes, of the writings of Caffaro of Genoa, as well as related texts and documents on Genoa and the crusades.
Presents a narrative of the First Crusade and its immediate aftermath, covering the period 1096-1105, but is often neglected, due in no small part to the difficulties of its Latin.
Presents a Latin prose chronicle describing the First Crusade. Providing information on the Crusade, this work gives us insights into perceptions of the Crusade and opens up perspectives onto the relationship of history and fiction in the twelfth century. It has links with the vernacular literary tradition.
From the time of the arrival of the Crusaders in the Levant, their activities and the Muslim response, this work offers coverage of Islamic history. It includes the internal rivalries of the Ayyubid successors of Saladin, their changing relations with the Crusader states and in particular the events of the Damietta Crusade.
James I of Aragon's book is packed with references to the culture, beliefs, geography and history of medieval Europe. It is a treasure trove of information on the image, power and purpose of monarchy, loyalty and bad faith in the feudal order, the growth of national sentiment, and military tactics.
The Old-French "Chanson d'Antioche" has long intrigued historians and literary scholars. Uniquely among epic poems, it follows closely a well documented historical event - the First Crusade - and appears to include substantial and genuine historical content. This work examines the textual history of the poem from its possible oral beginnings.
This is a translation of the Itinerarium Peregrinorum et Gesta Regis Ricardi, a contemporary chronicle of the Third Crusade, 1187-1192. Told from the viewpoint of the European crusaders, it recounts the fall of the crusader kingdom of Jerusalem to Saladin in 1187 and the subsequent expeditions to recover it, led by the Emperor Frederick I, King Philip II of France and King Richard I of England, the Lionheart". This is the most comprehensive account of the crusade. Much of the account is from eyewitness sources and provides vivid and colourful details of the great campaigns. The translator gives background details of the events described, comparing this account with other accounts from Europe, the Christians of the Holy Land and Muslim writers. She also sets out the evidence for the authorship and sources of the chronicle.
Presents a Latin prose chronicle describing the First Crusade. Providing information on the Crusade, this work gives us insights into perceptions of the Crusade and opens up perspectives onto the relationship of history and fiction in the twelfth century. It has links with the vernacular literary tradition.
The crusade against the Hussite heretics of Bohemia is a rich chapter in European history, yet much of its documentation is shackled by near-impenetrable late-medieval language. This volume collects 207 documents translated from six languages to reveal the crusade and the Hussite world.
This is the English translation of an early 13th-century Provencal poem which narrates key events before, during and after the Albigensian Crusade, which was launched in 1209. In Provencal, the poem is known as "La Canso" and in French, as "La Chanson de la Croisade Albigeoise".
This is the first English translation of the main contemporary accounts of the Crusade and death of the German Emperor Frederick I Barbarossa (ruled 1152-90). The principal text here, the 'History of the Expedition of the Emperor Frederick', was written soon after the events described, and is a crucial.
This text provides an English translation of the so-called Rothelin continuation, which is perhaps one of the best contemporary narratives of the history of the crusades and the Latin Kingdom of Jerusalem in the mid-13th century.
The Seventh Crusade, led by King Louis IX of France, was the last major expedition for the recovery of the Holy Land actually to reach the Near East. This volume comprises translations of the principal documents and of extracts from narrative sources - both Muslim and Christian - relating to the crusade.
The "Templar of Tyre" is the third and longest section of a 14th-century chronicle known as the "Gestes des Chiprois". Written by a Cypriot knight serving the Templar Master William of Beaujeu, it provides precious contemporary insights and the only eyewitness chronicle of the fall of Acre in 1291.
This volume presents translations of a selection of the letters sent by crusaders and pilgrims from Asia Minor, Syria and Palestine. There are accounts of all the great events from the triumph of the capture of Jerusalem in 1099 to the disasters of Hattin in 1187 and the loss of Acre in 1291.
A collection in modern English of the key texts describing Saladin's conquest of Jerusalem in 1187 and the Third Crusade. The largest text in the book is a translation of the Old French "Continuation of William Tyre". Introductory notes and maps help interpret each of the texts.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.