Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
This is the very first English translation of the work and reproduces the original edition, published under the author's supervision in 1855
Authoritative and reliable editions of the Arabic and modern, lucid English translations introducing treasures of the Arabic literary heritage
Presents classical Arabic poems and literary prose, from pre-Islamic times until the 18th century, with short introductions to guide non-specialist students and informative endnotes and bibliography for advanced scholars. This book contains anecdotes, a fairy-tale, a bawdy story, and samples of literary criticism.
Recounts the life, from birth to middle age, of 'the Fariyaq,' alter ego of Ahmad Faris al-Shidyaq, a pivotal figure in the intellectual and literary history of the modern Arab world. This book celebrates the genius and beauty of the classical Arabic language.
With What ¿¿s¿ ibn Hish¿m Told Us, the Library of Arabic Literature brings readers an acknowledged masterpiece of early twentieth-century Arabic prose. Penned by the Egyptian journalist Müammad al-Muwayli¿¿, this exceptional title was first introduced in serialized form in his family¿s pioneering newspaper Mi¿b¿¿ al-Sharq (Light of the East), on which this edition is based, and later published in book form in 1907. Widely hailed for its erudition and its mordant wit, What ¿¿s¿ ibn Hish¿m Told Us was embraced by Egypt¿s burgeoning reading public and soon became required reading for generations of Egyptian school students.Bridging classical genres and the emerging tradition of modern Arabic fiction, What ¿¿s¿ ibn Hish¿m Told Us is divided into two parts, the second of which was only added to the text with the fourth edition of 1927. Sarcastic in tone and critical in outlook, the book relates the excursions of its narrator ¿¿s¿ ibn Hish¿m and his companion, the Pasha, through a rapidly Westernized Cairo at the height of British occupation, providing vivid commentary of a society negotiating¿however imperfectly¿the clash of imported cultural values and traditional norms of conduct, law, and education. The ¿Second Journey¿ takes the narrator to Paris to visit the Exposition Universelle of 1900, where al-Muwayli¿¿ casts the same relentlessly critical eye on European society, modernity, and the role of Western imperialism as it ripples across the globe.Paving the way for the modern Arabic novel, What ¿¿s¿ ibn Hish¿m Told Us is invaluable both for its sociological insight into colonial Egypt and its pioneering role in Arabic literary history.A bilingual Arabic-English edition.
Known as "one of the most complex and unusual texts in Arabic literature" (Banipal Magazine), The Epistle of Forgiveness is the lengthy reply by the prolific Syrian poet and prose writer, Abu l-'Ala' al-Ma'arri (d. 449/1057), to a letter by an obscure grammarian, Ibn al-Qari. With biting irony, The Epistle of Forgiveness mocks Ibn al-Qari's hypocrisy and sycophancy by imagining he has died and arrived with some difficulty in Heaven, where he meets famous poets and philologists from the past. In al-Ma'arri's imaginative telling, Ibn al-Qari also glimpses Hell and converses with the Devil and various heretics.Al-Ma'arri-a maverick, a vegan, and often branded a heretic himself-seems to mock popular ideas about the Hereafter. Among other things, he introduces us to hypocrites, poets, princes, rebels, mystics, and apostates, with asides on piety, superstition, wine-drinking, old age, and other topics. This remarkable book is the first complete translation of this masterpiece into any language, all the more impressive because of Al-Ma'arri's highly ornate and difficult style, his use of rhymed prose, and his numerous obscure words and expressions. Replete with erudite commentary, amusing anecdotes, and sardonic wit, The Epistle of Forgiveness is an imaginative tour-de-force by one of the most pre-eminent figures in classical Arabic literature. An English-only edition.
Written in mid-17th centuryEgypt, Risible Rhymesis in part a short, comic disquisition on “rural” verse, mocking thepretensions and absurdities of uneducated poets from Egypt’s countryside.The interestin the countryside as a cultural, social, economic, and religious locus inits own right that is hinted at in this work may be unique in pre-twentieth-centuryArabic literature. As such, the work provides a companion piece to its slightlyyounger contemporary, Yusuf al-Shirbini’s Brains Confounded by the Ode of AbuShaduf Expounded, which also takes examples of mock-rural poems andsubjects them to grammatical analysis. The overlap between the two texts mayindicate that they both emanate from a common corpus of pseudo-rural verse thatcirculated in Ottoman Egypt.Risible Rhymes also examines various kinds of puzzlepoems—another popular genre of the day—and presents a debate between scholarsover a line of verse by the tenth-century poet al-Mutanabbi. Taken as a whole, RisibleRhymes offers intriguing insight into the critical concerns of mid-OttomanEgypt, showcasing the intense preoccupation with wordplay, grammar, andstylistics that dominated discussions of poetry in al-Sanhuri’s day andshedding light on the literature of this understudied era.
The Life of Ibn ¿anbal is a translation of the biography of Ibn Hanbal by the Baghdad preacher, scholar, and storyteller Ibn al-Jawz¿ (d. 597/1200), newly abridged for a paperback readership by translator Michael Cooperson. A¿mad ibn ¿anbal (d. 241/855), renowned for his profound knowledge of hadiths¿the reports of the Prophet¿s sayings and deeds¿is a major figure in the history of Islam. He was famous for living according to his own strict interpretation of the Prophetic model and for denying himself the most basic comforts, even though his family was prominent and his city, Baghdad, was then one of the wealthiest in the world. Ibn ¿anbal¿s piety and austerity made him a folk hero, especially after he resisted the attempts of two caliphs to force him to accept rationalist doctrine. His subsequent imprisonment and flogging is one of the most dramatic episodes of medieval Islamic history, and his principled resistance influenced the course of Islamic law, the rise of Sunnism, and the legislative authority of the caliphate. Set against the background of fierce debates over the role of reason and the basis of legitimate government, The Life of Ibn ¿anbal tells the formidable life tale of one of the most influential Muslims in history. An English-only edition.
The earliest surviving instance of sustained first-person travel narrative in ArabicMission to the Volga is a pioneering text of peerless historical and literary value. In its pages, we move north on a diplomatic mission from Baghdad to the upper reaches of the Volga River in what is now central Russia. In this colorful documentary from the tenth century, the enigmatic Ibn Fadlan relates his experiences as part of an embassy sent by Caliph al-Muqtadir to deliver political and religious instruction to the recently-converted King of the Bulghars. During eleven months of grueling travel, Ibn Fadlan records the marvels he witnesses on his journey, including an aurora borealis and the white nights of the North. Crucially, he offers a description of the Viking Rus, including their customs, clothing, body painting, and a striking account of a ship funeral. Together, these anecdotes illuminate a vibrant world of diversity during the heyday of the Abbasid Empire, narrated with as much curiosity and zeal as they were perceived by its observant beholder.An English-only edition.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.