Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
Jurij N. Andropov estis tiu sovetia gvidanto, kiu post jaroj da restalismigo kaj da stagnado aliris la potencon kun klaraj ideoj kaj konkretaj päoj por modernigi la landon. Kvankam lia mallonga vivo lasis al li nur tre malmulte da tempo, liaj elpäoj montras, ke la vojo de li irata estis promesplena kaj, se ¿i estus daurigota, eble povintus ¿pari al la USSR la definitivan kolapson ... Ínter liaj teoríaj novigoj trovi¿as la tute nova sovetia intereso pri la teoríaj atingoj de ceteraj landoj, kiuj iris la vojon de socialismo, ekz-e pri la atentigo de Ulbri¿to, en la tiama Germana Demokratia Respubliko, ke la konstruado de socialismo estas relative memstara sociekonomia formacio ... Andropov provis reorienti la teorion lä ties bazo, la realo.
Эта книга - попытка марксистского анализа причин как возникновения, так и гибели социалистических обществ, берущих своё начало в Октябрьской революции.
В 1927 г. перед XV съездом ВКП(б) Объединённая левая оппозиция в соответствии с уставом партии попыталась подробно изложить свою позицию и предложения по исправлению политики строительства социалистического общества. Однако опубликовать свою платформу ей не удалось, и оппозиция была подвергнута осуждению лишь на основе огульных обвинений. Этот документ («Заявление тринадцати», или «Проект платформы оппозиции») долгое время оставался совершенно неизвестным для широких кругов партии и общества, хотя эта платформа была последней альтернативой сталинизму. В наше время этот документ важен для правильного понимания исторических событий и идейной борьбы тех лет, позволяет понять причины последовавшего через 50 с лишним лет краха СССР и представляет интерес для поиска новых путей к бесклассовому обществу.
Politika gazeto de marksisma tendenco de la jaroj 1935 kaj 1936
La dokumento, kiun la maldekstra opozicio prezentis en 1927 al la 15-a kogreso de la KPSU(b) kiel alternativon al la stalinismo. Kromaj tekstoj, de Leo Trocko kaj de aliaj, pri la reala situacio en la USSR en la jaro 1927.
La leĝo de la tendenca falo de la profitkvoto, nepra konsekvenco de la kapitalisma produktad-maniero kaj valora rimedo por kompreni la evoluon de la kapitalisma ekonomio, estas tamen vigle diskutata kaj disputata ne nur de burĝaj ekonomikistoj, sed ankaŭ de marksistoj mem.
Tiu ĉi romano de Vladimir Bogomolov (1924-2003), unue publikigita en 1974, prezentas per si siaspecan militan detektivromanon, kies intrigo konsistas en serĉado kaj kapto de germanaj spionoj fare de la sovetia kontraŭspiona servo en la 1944-a jaro en ĉefronta zono en okcidenta Belorusio. Tamen ĝia enhavo estas multe pli vasta, kiel rimarkis elstara rusa verkisto kaj poeto K. Simonov: «Tio estas romano ne pri la milita kontraŭspiona servo. Tio estas romano pri la sovetia ŝtata kaj milita maŝino de la kvardek kvara jaro kaj pri tipaj homoj de tiu tempo». La romano siatempe estis taksita kiel «nova rigardo al la milito». Cetere, la aŭtoro mem servis tiutempe en skoltaj trupoj kaj priskribis ĉion kun bona scio de la afero, inklude profesian slangon. Krome, la romano sendube havas altan artan valoron, ĝi estis tradukita al pli ol tridek lingvoj kaj reeldonita pli ol cent fojojn.
En la flandra provinco Antverpeno juna knabo kunvivas kun maljuna kadukulo kaj hundo en ekstrema malriĉeco, sed en reciproka amo. La historio montras la nekomprenon kaj egoísmon de la.ĉirkaŭa mondo kaj la - ĝismortan - firmecon de la amo inter la knabo kaj la hundo.
Eddy Raats is already deservedly well known in the Esperanto community. It was a surprise when he published an autobiographical work, "The Long Journey" (2009), in which the experiences he recounted gripped the reader until the final page. As a four-year-old in Switzerland, where he had been sent for tuberculosis treatment, he suffered an untold grief and misery. Esperantists are particularly struck by the linguistic discriminación this young Flamish-speaker faced in a French-langish environment.And yet, here is the sequel, "Out of the Frying Pan, Into the Fire", in which, ironically, the now French-speaking child returns to his Flamish-speaking home only to find himself dependent on his most brutal tormentor, the only speaker of French in his milieu. We anxiously follow his story right up to its astonishing conclusion. And once again, we are chilled by the near fatal consequences of language difference...Although this book is presente as a series of episodes, we are a le to discern a progresión in them, e en if each separarte aventure already seems to presenta a clímax. The author's yearning, his dteadfast refusal to hate, his subjrction to the terrible effects of alcohol supposefly brought on by his stepfather's experiences during the war and also during the post-war crisis, his hopeless flight from sexual abuse (this the e was also presente in the earlier book), his increasi gly exhausted mother's behaviour towards him, and finally, almost superfluously, a shocking revelación, all this is brought to life in this book. If a number of the se the es echo "La Infana Raso" (a famous work in verse by the well-known Esperanto autor WilliamAuld), another parallel imposes itself here: the role of hipocritical priests.Do not expect this book to be a ponderous social or psychological novel, though. It contains truly funny scenes, for Edgar and his brouther were spirited young boys, despiste the excessive, adult tasks imposed on them. And the scene whith the little sister, who overcame the horror of her environment to become a consummate artist, is heartwarming.
Markso klarigas la esencajn punktojn de la kapitalisma ekonomio al laboristoj, kiuj ne kutimas legi analizojn de sía economía situación. La libreto uzeblas miel unua enkonduko en la fundamento de la marksismo.
Memories, memories... and such memories! For many of us, this past reality is already distant, unreachable, barely imaginable, but nonetheless it can be shared, because the well-known Flemish Esperantist Eddy Raats has made it available to us by revealing his memories here...
Tiuj ĉi tekstoj de Trocko inter 1931 (kiam li prave konkludis, ke venko de Hitlero - kiu efektive okazis apenaŭ du jarojn poste - signifus militon kontraŭ la USSR, sed malprave ankoraŭ supozis, ke la germanaj komunistoj batalus kontraŭ Hitlero kaze de lia enpotenciĝo) tra 1934 (kiam li klarigas la neceson krei 4-an Internacion) ĝis tiu de 1936, en kiu li analizas la mensogan reagon de Stalino al la Kirov-murdo, kiun la Kremlo-ĉefo uzis por terorisme dronigi la propran partion en obean silenton) montras lian eksterordinaran analizkapablon, sed ankaŭ, lian iluzion en la unua teksto.
Karlo Markso respondas al V. I. Zasuliĉ al ŝia demando pri la pritakso de la rusa kampula komunumo (artelo); Klaus Gietinger riproĉas al la rusaj bolŝevistoj (same al Lenino kaj Trocko kiel al Stalino) ke ili ne konis tiun tekston kaj pro tio agadis mise; Teksto de Frederiko Engelso el la jaro 1894 pri la sama temo.
Federiko García Lorca [federíko garsía lórka], naskita en 1898 kaj murdita en 1936 de hispanaj faŝistoj, provizis la mondliteraturon per aparte belaj kaj insistaj impresoj trafluataj de lia hejma Andaluzio. Jen pli ampleksa reeldono de la broŝuro aperinta en la jaro 1968 en Moskvo.
Pökalendaro en Esperanto, en la formato 12,7 · 17,8 cm (= 5 · 7 "), kun indikoj pri memortagoj de homoj kaj eventoj de la progresema kaj Esperantista mondo (ka kun tabeloj de la jaro 2020).
La autoro parolas pri la plej diversaj prezentadoj en la historiografio pri la Oktobra Revolucio en Rslando en la jaro 1917.
La aŭtoro Iljet Aliĉka (Ylljet Aliçka) rakontas pri la vivo en Albanujo dum la stalinisma regado de Enver Hodĝa kaj post la renverso de tiu reĝimo. Aliĉka priskribas absurdajn kaj humiligajn kondutojn trudatajn de la reĝimo, kiu nomis sin komunista, Sed la reagoj, kiujn la reĝimŝanĝo vekis, en liaj priskriboj ofte ne estas malpli absurdaj.
Ludoviko Lazaro Zamenhof, la iniciatinto de la lingvo Esperanto, prezentis ankä gramatikon de la jida - ä judgermana ä jidi¿a - lingvo. Li konsilis skribi la jidan per latinaj literoj anstatä per hebreaj. Tiu ¿i libro estas la versio en Esperanto de lia libro origine aperinta en la rusa.La manuskripto de la libro, en la ruslingva originalo, trovi¿as en la ¿tata biblioteko de Jerusalemo, kie J. Kohen-Cedek tradukis ¿in al Esperanto lä mendo de Adolf Holzhaus. La tajposkripto (mäinskriba) de tiu Esperanta versio estas rete el¿utebla.Tiu ¿i libro bazi¿as sur la menciita mäinskriba versio de la traduko farita de J. Kohen-Cedek.
Infanlibro pri diversaj bestoj, kiuj okaze aŭ pli daŭre troviĝas en la domo, en kiu la familio de la aŭtorino vivas.
Du tekstoj, kiuj malsame karakterizas la reĝimon de la USSR sub Stalino. La unua de Lanti, la iniciatinto de la Sennacieca Asocio Tutmonda (SAT), el anarĥiisma vidpunkto; la dua de Leo Trocko, el marksisma vidpunkto.
La kosova albano Adem Demaci pritraktas en sia romano la teruran, tradicie hereditan kutimon de sangovengo, prezentante personojn, kiuj kun plena konvinko provas kontraustari gin ...
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.