Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator¿s activity more visible through critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators.
Originally published in 1993, Translation as Social Action addresses translation as social action as its central theme, translation is seen not just as a transfer of meanings from one language to another, but rather as an arena in which different cultures meet in the translator.
Originally published in 1992 Rethinking Translation makes the translator¿s activity more visible through critical theory. It examines the selection of the foreign text and the implementation of translation strategies; the reception of translated text, and the theories of translation offered by philosophers, critics and translators.
Originally published in 1993, Translation as Social Action addresses translation as social action as its central theme, translation is seen not just as a transfer of meanings from one language to another, but rather as an arena in which different cultures meet in the translator.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.