Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
El objetivo de este libro es realizar una aportación al estudio de las ideologías sobre la lengua en los medios de comunicación escritos en el ámbito hispánico. Está formado por dieciocho trabajos agrupados en tres bloques temáticos dedicados, respectivamente, al análisis de las ideologías desde una perspectiva histórica, a temas relacionados con el componente ideológico de la diversidad lingüística, y al análisis de los recursos discursivos empleados para la expresión verbal de las ideologías sobre la lengua. En ellos, desde distintas metodologías, -más histórica, más discursiva, más orientada a la norma-, se ha intentado dar respuesta a cuestiones como quién gestiona la autoridad lingüística, cómo los hablantes percibimos la lengua, y cómo se distribuye todo ello a través de la prensa.
This book analyses and compares the language use of Spanish speaking migrants in Lima and Madrid through corpora and uses a feature pool approach to language contact that is based on principles of linguistic ecology. It defines the interrelations of language and identity constitution and discusses the question of migrants' cultural integration.
Als ein Ergebnis der Kolonialzeit wird die «Weltsprache» Spanisch heute nicht nur in Europa und den Amerikas, sondern auch in Asien und Ozeanien gesprochen. Dieser Band erschließt der Linguistik die asiatisch-ozeanische Hispanophonie erstmals als sprachliches Areal. In den Blick genommen werden die drei wichtigsten Sprach- und gleichzeitig Kontakträume des Spanischen in Asien und Ozeanien: die Marianen, die Osterinsel und die Philippinen. Die hier gesprochenen lokalen Varietäten des Spanischen wie auch die autochthonen Sprachen (Chamoru, Rapanui, Cebuano und Chabacano) werden linguistisch mehrdimensional - strukturell, soziohistorisch und kontakttheoretisch - untersucht. Dabei wird der Frage nachgegangen, in welcher Hinsicht die Varietäten des Spanischen in Asien und Ozeanien ein separates sprachliches Areal darstellen und welche Bedeutung dem Sprachkontakt zukommt.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.