We a good story
Quick delivery in the UK

Books in the Sprache, Mehrsprachigkeit Und Sozialer Wandel / Language, Mu series

Filter
Filter
Sort bySort Series order
  • Save 12%
    - Familles, Ecoles, Identites En Bretagne
    by Catherine Adam
    £51.99

  • Save 12%
    - Entre Politiques Linguistiques Et Usages Effectifs
    by Eve Lejot
    £52.49

  • Save 13%
     
    £55.49

    El presente tomo colectivo - fruto del simposio internacional «Migración y contacto de lenguas en el siglo XXI» (Universidad de Bremen, Alemania) - posiciona la lingüística de la migración como disciplina entre la lingüística de contacto y la sociolingüística. Abarca proyectos actuales de investigación en los campos de cambio lingüístico, migración interna, contacto de lenguas y variedades lingüísticas en la diáspora.Se enfocan casos ejemplares de contacto lingüístico en el español en América del Norte (EE. UU.) y del Sur (Ecuador, Perú y Argentina), el gallego en Alemania y en Argentina, el francés en la India, lenguas criollas de base francesa en la diáspora, la identidad lingüística cubanoamericana y el judeoespañol en Turquía.L'ouvrage collectif - issu du symposium international « Migration et contact de langues au XXIe siècle » (Université de Brême, Allemagne) - situe la linguistique migratoire entre la linguistique de contact et la sociolinguistique. Il comprend des projets actuels de recherche dans les domaines du changement linguistique, de la migration interne, du contact de langues et des variétés linguistiques dans la diaspora.Des études exemplaires illustrent le contact linguistique dans l'espagnol aux États-Unis d'Amérique et dans l'Amérique du Sud (l'Équateur, le Pérou, l'Argentine), le galicien en Allemagne et en Argentine, le français en Inde, des langues créoles à base française dans la diaspora, des identités linguistiques cubano-américaines et le judéo-espagnol en Turquie.

  • Save 14%
    by Anna Weirich
    £90.99

    Die sprachlichen Verhältnisse in der Republik Moldau befinden sich seit der Unabhängigkeit von der Sowjetunion in Veränderung. Maßgeblich hierfür sind eine neue offizielle Sprache, die Förderung der Minderheitensprachen und die Arbeitsmigration. Die Autorin untersucht die Frage, wie Sprecher*innen mit unterschiedlichen sprachlichen Repertoires mit diesen Veränderungen umgehen. Sie zeigt dies am Beispiel ausgewählter Sprach- und Berufsbiographien in zwei exemplarischen Fallstudien: einem russisch-ukrainisches Lyzeum und einem italienischsprachigen Call-Center.Mit den Begriffen Erreichbarkeit und Reichweite leistet das Buch einen theoretischen Beitrag zur Diskussion um sprachliche Repertoires und sprachlichen Ausbau, indem sie den Zusammenhang zwischen gesellschaftlichen Veränderungen und den individuellen Aneignungsprozessen von Sprecher*innen zu begreifen helfen.

  • Save 12%
     
    £43.49

    Présentant les résultats d¿un colloque international visant à favoriser les échanges entre chercheurs venus d¿horizons divers, les contributions de ce collectif ont pour but d¿explorer l¿interface dynamique entre langue(s) et médias en Afrique subsaharienne francophone. Recourant à des approches variées, les auteurs étudient les formes et pratiques du français et leur place dans des médias tels que presse écrite, radio, télévision, théâtre, affiche, bande dessinée ou Internet. Les paysages médiatiques et linguistiques de différents pays de la francophonie africaine sont discutés sous un angle linguistique et communicatif qui laisse cependant une large place aux aspects sociaux, politiques, culturels, etc. de cette thématique pluridisciplinaire.

Join thousands of book lovers

Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.