Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
This volume concentrates on the medieval English Loathly Lady tales, written a little later than the Irish tales, and developing the motif as a vehicle for social ideology.
From Shakespeare's manipulation of his medieval source material to Protestant responses to medieval Catholicism, essays explore the ways that early modern writers responded to the medieval English literary and historical record, dealing with topics such as historiographic bias, print history, intertextuality and cultural history.
From Shakespeare's manipulation of his medieval source material to Protestant responses to medieval Catholicism, essays explore the ways that early modern writers responded to the medieval English literary and historical record, dealing with topics such as historiographic bias, print history, intertextuality and cultural history.
Malory's use of myth and magic to explore his themes has received extensive scholarly attention, but his views on and thematic use of Christianity have long needed a closer look.
Collection of essays in honor of John Leyerle. As a teacher, scholar, and administrator, Leyerle has been a leader in the rise and renewal of medieval studies on this continent in the past thirty years. Essays reflect his broad academic interests and interdisciplinary approach to scholarship, international contributors.
"Translation and the Transmission of Culture between 1300 and 1600" is a companion volume to "Medieval Translators and Their Craft" (Medieval Institute Publications, 1989) and, like "Medieval Translators," its aim is to provide the modern reader with a deeper understanding of the early centuries of translation in France.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.