Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
Como cualquier otro día, Noah Henry se está preparando para ir a la escuela, pero sus padres le avisan que está cerrada. Lamentablemente, el zoológico también está cerrado, y tampoco podrá jugar con sus amiguitos. La situación no cambia ni siquiera cuando, después de hablar con su maestra, él y su hermano menor se lavan las manos como se les indica. Cuando sale a dar un paseo con su familia, nota que sus amigos han dibujado arcoíris en sus ventanas. Se dieron cuenta de que todos tenían la misma incertidumbre, pero ahora esperan poder jugar juntos pronto otra vez.
El misterioso zumbido y la luz que viene de la sala mantienen despierta a la protagonista de esta historia. Para averiguar lo que está pasando, va al comedor y se da cuenta de que su madre está ocupada confeccionando máscaras protectoras. También descubre que a partir de ahora todos los trabajadores esenciales y quienes tengan que viajar para ir al trabajo deberán usar máscara. Una vez que la pequeña domina su incomodidad y decide usar una máscara de colores confeccionada por su madre, le pide a esta que le enseñe a coser. Quiere hacer una máscara para su abuelo, quien, conmovido por su gesto, la abraza con fuerza al llegar a casa tras su agotador turno en el hospital.
L'émergence de nouvelles normes internationales et l'accent mis sur l'enseignement des sciences et des technologies transforment le secteur de l'éducation de manière profonde. Cependant, alors que les écoles se concentrent davantage, dans leur approche, sur le développement de compétences globales propres au 21ème siècle, il est devenu essentiel de réengager les éducateurs et les communautés scolaires vers les objectifs de l'éducation aux langues, du plurilinguisme et de l'alphabétisation en plusieurs langues tout en encourageant l'interconnexion, l'empathie et la compréhension auprès de nos enfants. Dans cet esprit, il est important de comprendre le potentiel de l'éducation plurilingue car elle peut répondre aux nouvelles attentes de nos sociétés et fournir aux générations futures de bons outils pour réussir.Le don des langues : vers un changement de paradigme dans l'enseignement des langues étrangères aux États-Unis explore les nombreux avantages de l'enseignement plurilingue et ouvre la voie à un nouveau paradigme dans notre approche de l'enseignement et de l'apprentissage des langues. Le livre aborde la question du déficit de langues étrangères aux États-Unis et des changements à apporter dans nos écoles pour mieux servir nos enfants et nos communautés linguistiques. Le livre explore également la croissance de l'enseignement bilingue dans les dernières années et explore le lien entre la programmation du plurilinguisme à l'école et la résolution du problème des langues étrangères aux États-Unis.
Concepito come un libro pratico ed accessibile, è in grado di accompagnarvi efficacemente nello sviluppo di un vostro progetto, "La Rivoluzione bilingue" è la narrazione di un movimento nato a Brooklyn e raccontato attraverso gli occhi dei genitori e degli educatori che hanno iniziato programmi bilingui nelle loro scuole. Questo nella profonda convinzione che l'istruzione bilingue sia un bene pubblico talmente potente da dover essere offerto dovunque perché' in grado di trasformare positivamente un bambino, una scuola, un intero paese.
El regalo de las lenguas : Un cambio de paradigma en la enseñanza de las lenguas extranjeras en Estados Unidos de Fabrice Jaumont y Kathleen Stein-Smith explora las abundantes ventajas de la educación multilingüe y prepara el escenario para un nuevo paradigma en la manera en que abordamos la enseñanza y el aprendizaje de los idiomas. Este libro alude brevemente al problema del déficit de lenguas extranjeras en Estados Unidos y a las modificaciones que tendrían que llevarse a cabo en las escuelas para atender de mejor manera a nuestros niños y a las comunidades lingüísticas.El surgimiento de nuevos estándares internacionales y el enfoque en la educación de ciencia, tecnología, ingeniería y matemáticas (Science, Technology, Engineering, and Mathematics o STEM) están transformando sectores educativos completos. No obstante, ahora que las escuelas enfocan su atención en incluir en su pedagogía capacidades globales y habilidades para el siglo XXI, se ha vuelto esencial comprometer de nuevo a los educadores y las comunidades escolares con los objetivos de la enseñanza de la lengua, el multilingüismo y la capacidad de lectoescritura en múltiples idiomas y lenguas, al mismo tiempo que se promueve la interconexión, la empatía y la comprensión mutua entre nuestros jóvenes. Tomando en cuenta todo esto, resulta importante entender el potencial de la educación multilingüe, ya que puede atender las expectativas de nuestras sociedades y ofrecerles a las nuevas generaciones las herramientas adecuadas para el éxito.El regalo de las lenguas: Un cambio de paradigma en la enseñanza de las lenguas extranjeras en Estados Unidos, explora las abundantes ventajas de la educación multilingüe y prepara el escenario para un nuevo paradigma en la manera en que abordamos la enseñanza y el aprendizaje de los idiomas. Este libro alude brevemente al problema del déficit de lenguas extranjeras en Estados Unidos y las modificaciones que tendrían que llevarse a cabo en las escuelas para atender de mejor manera a nuestros niños y a las comunidades lingüísticas. Asimismo, explora el crecimiento de la educación dual de lengua en los años recientes y la conexión entre la programación multilingüe y la resolución del problema de los idiomas y lenguas en nuestro país. La discusión sobre este tipo de educación en Estados Unidos nunca ha sido neutral. Habitualmente ha marcado una dirección sustancial y ejercido fuerte presión en las políticas educativas de la lengua. No obstante, es necesario impulsar este debate para alcanzar una visión de la educación multilingüe como una practica esencial para nuestra sociedad y como algo que debe prevalecer entre los legisladores de la educación. Esperamos que entre los lectores de este libro haya educadores, maestros de idiomas, directivos, miembros de consejos escolares, directores de programas académicos y legisladores, en particular si desean combinar su fuerza para la construcción del futuro de la educación e invertir en el capital multilingüe de nuestro país.Este libro forma parte de la Serie de la Revolución Bilingüe.
„Rewolucja Dwuj¿zyczna" przedstawia historie inicjatyw oddolnych,zaistniäych dzi¿ki zaangäowaniu zmotywowanych rodziców, pedagogóworaz osób dziäaj¿cych w lokalnych spöecznöciach, których cech¿ wspóln¿jest przekonanie, ¿e edukacja dwuj¿zyczna jest istotnym dobrem wspólnym ipowinna by¿ powszechnie rozwijana, jako i¿ jest w stanie pozytywnie zmieni¿dziecko, szkö¿, wspólnot¿, a nawet kraj.Pomimo i¿ pocz¿tki edukacji dwuj¿zycznej w Stanach Zjednoczonychprzypadaj¿ jü na lata 60-te, obecnie möemy zaobserwowä trzy nowetendencje. Pierwsz¿ z nich jest wzi¿cie pod uwag¿ kultury rodzin i wspólnot,oraz promowanie ich dziedzictwa j¿zykowego, jako istotnej cz¿¿¿mi¿dzynarodowej mozaiki spöecznej. Drug¿ jest pomoc w üatwieniu tymwspólnotom ponownego zaangäowania si¿ w szköy publiczne. Trzeci¿ jestpromowanie spöecznego, ekonomicznego i kulturowego poczuciaprzynale¿nöci do wspólnoty oraz wyrównanie nierównöci, które wci¿¿ dziel¿spöecze¿stwo.Opisane zmagania o dost¿p do ró¿nych publicznych programówdwuj¿zycznych, od przedszkola, ä po liceum, miäy miejsce w Nowym Jorku,b¿d¿cym jednocze¿nie t¿em wydarze¿ ksi¿¿ki. Wraz z zaangäowaniempedagogów oraz rodzin, na wszystkich etapach, inicjatywy te zmieniäy szköyi wzmacniäy spöecznöci w nies¿ychany sposób. Podobne programy powstäyw setkach miast Stanów Zjednoczonych oraz na cäym ¿wiecie.„Rewolucja Dwuj¿zyczna" przedstawia histori¿ sukcesów i niepowodze¿poprzez przyk¿ady rodziców oraz pedagogów, którzy zainicjowali nauczaniebilingwalne w swoich szköach, stworzyli wysokiej jaköci, bezp¿atneprogramy dwuj¿zyczne, jak i zainspirowali innych do pod¿¿ania ich ¿ladem. Wswojej ró¿norodnöci, te poszczególne historie tworz¿ obraz rozwi¿zaniamöliwego do zrealizowania w XXI wieku, pozwalaj¿cego na zachowaniedziedzictwa j¿zykowego oraz na wychowanie pokolenia m¿odych,dwuj¿zycznych multikulturowych obywateli ¿wiata.Ksi¿¿ka möe zainspirowä i przyci¿gn¿¿ uwag¿ rodziców, którzy chc¿stworzy¿ w¿asne programy dwuj¿zyczne. Ta praca ma za zadanie pokazä jaknajwi¿kszej liczbie dzieci korzy¿ci p¿yn¿ce z dwuj¿zycznöci, takie jakwzmocnienie funkcji poznawczych, lepsze zdolnöci do krytycznego my¿leniaoraz g¿¿bsz¿ wräliwö¿ wobec innych ludzi czy kultur. Kluczowe przes¿anieksi¿¿ki zyskuje g¿¿bsze znaczenie, bior¿c pod uwag¿ fakt, ¿e wymienionekorzy¿ci, gdy obecne na etapie ¿¿obka czy przedszkola, znacz¿co zwi¿kszaj¿szanse dziecka na odniesienie sukcesu oraz wp¿ywaj¿ dodatnio naspöecze¿stwo.Bycie dwuj¿zycznym nie powinno by¿ przywilejem tylko dla wybranych.Bycie dwuj¿zycznym möe zostä now¿ norm¿, zaistniä¿ dzi¿ki naszymdzieciom.Rewolucja dwuj¿zyczna jü si¿ zacz¿¿a, dla dobra nas wszystkich.
La revolución bilingüe no es solamente un libro práctico y accesible que te acompañará en tu proyecto, también es la historia de un movimiento nacido en Brooklyn, contada a través de los ojos de padres y educadores que fundaron programas bilingües en sus escuelas porque estaban convencidos de que este tipo de educación era un bien público que debía desarrollarse en todas partes, ya que puede transformar positivamente a un niño, una familia, una escuela, una comunidad e incluso a un país.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.