Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
Since the hiring of its first Africanist linguist Carleton Hodge in 1964, Indiana University¿s Department of Linguistics has had a strong and continuing presence in the study of African languages and linguistics through the work of its faculty and of its graduates on the faculties of many other universities. Research on African linguistics at IU has covered some of the major language groups spoken on the African continent. Carleton Hodge¿s work on Ancient Egyptian and Hausa, Paul Newman¿s work on Hausa and Chadic languages, and Roxanna Ma Newman¿s work on Hausa language structure and pedagogy have been some of the most important studies on Afro-Asiatic linguistics. With respect to Niger-Congo languages, the work of Charles Bird on Bambara and the Mande languages, Robert Botne¿s work on Bantu structure (especially tense and aspect), Samuel Obeng and Colin Painter¿s work on Ghanaian Languages (phonetics, phonology, and pragmatics), Robert Port¿s studies on Swahili, and Erhard Voeltz's studies on Bantu linguistics are considered some of the most influential studies in the sub-field. On Nilo Saharan languages, the work of Tim Shopen on Songhay stands out. IU Linguistics has also forwarded theoretical work on African languages, such as John Goldsmith¿s seminal research on tone in African languages. The African linguistics faculty at IU have either founded or edited important journals in African Studies, African languages, and African linguistics, including Africa Today, Studies in African Linguistics, and Journal of African Languages and Linguistics. In 1972, the Indiana University Department of Linguistics hosted the Third Annual Conference of African Linguistics. Proceedings of that conference were published by Indiana University Publications (African Series, vol. 7). In 1986, IU hosted the Seventeenth Annual Conference of African Linguistics with Paul Newman and Robert Botne editing the proceedings in a volume entitled Current Approaches to African Linguistics, vol. 5. In 2016, Indiana University hosted the 48th Annual Conference on African Linguistics with the theme African Linguistics Across the Disciplines. Proceedings of that meeting are published in this volume. The papers presented in this volume reflect the diversity of opportunities for language study in Africa. This collection of descriptive and theoretical work is the fruit of data gathering both in-country and abroad by researchers of languages spoken across the continent, from Sereer-sin in the west to Somali in the northeast to Ikalanga in the south. The range of topics in this volume is also broad, representative of the varied field work in country and abroad that inspires research in African linguistics. This collection of papers spans the disciplines of phonology (both segmental and suprasegmental), morphology (both morphophonological and morphosyntactic), syntax, semantics, and language policy. The data and analyses presented in this volume offer a cross-disciplinary view of linguistic topics from the many under-resourced languages of Africa.
The many facets of grammatical gender remain one of the most fruitful areas of linguistic research, and pose fascinating questions about the origins and development of complexity in language. The present work is a two-volume collection of 13 chapters on the topic of grammatical gender seen through the prism of linguistic complexity. The contributions discuss what counts as complex and/or simple in grammatical gender systems, whether the distribution of gender systems across the world¿s languages relates to the language ecology and social history of speech communities. Contributors demonstrate how the complexity of gender systems can be studied synchronically, both in individual languages and over large cross-linguistic samples, and diachronically, by exploring how gender systems change over time. In addition to three chapters on the theoretical foundations of gender complexity, volume one contains six chapters on grammatical gender and complexity in individual languages and language families of Africa, New Guinea, and South Asia. This volume is complemented by volume two, which consists of three chapters providing diachronic and typological case studies, followed by a final chapter discussing old and new theoretical and empirical challenges in the study of the dynamics of gender complexity.
The many facets of grammatical gender remain one of the most fruitful areas of linguistic research, and pose fascinating questions about the origins and development of complexity in language. The present work is a two-volume collection of 13 chapters on the topic of grammatical gender seen through the prism of linguistic complexity. The contributions discuss what counts as complex and/or simple in grammatical gender systems, whether the distribution of gender systems across the world¿s languages relates to the language ecology and social history of speech communities. Contributors demonstrate how the complexity of gender systems can be studied synchronically, both in individual languages and over large cross-linguistic samples, and diachronically, by exploring how gender systems change over time. Volume two consists of three chapters providing diachronic and typological case studies, followed by a final chapter discussing old and new theoretical and empirical challenges in the study of the dynamics of gender complexity. This volume is preceded by volume one, which, in addition to three chapters on the theoretical foundations of gender complexity, contains six chapters on grammatical gender and complexity in individual languages and language families of Africa, New Guinea, and South Asia.
Research in linguistics, as in most other scientific domains, is usually approached in a modular way - narrowing the domain of inquiry in order to allow for increased depth of study. This is necessary and productive for a topic as wide-ranging and complex as human language. However, precisely because language is a complex system, tied to perception, learning, memory, and social organization, the assumption of modularity can also be an obstacle to understanding language at a deeper level. This book examines the consequences of enforcing non-modularity along two dimensions: the temporal, and the cognitive. Along the temporal dimension, synchronic and diachronic domains are linked by the requirement that sound changes must lead to viable, stable language states. Along the cognitive dimension, sound change and variation are linked to speech perception and production by requiring non-trivial transformations between acoustic and articulatory representations. The methodological focus of this work is on computational modeling. By formalising and implementing theoretical accounts, modeling can expose theoretical gaps and covert assumptions. To do so, it is necessary to formally assess the functional equivalence of specific implementational choices, as well as their mapping to theoretical structures. This book applies this analytic approach to a series of implemented models of sound change. As theoretical inconsistencies are discovered, possible solutions are proposed, incrementally constructing a set of sufficient properties for a working model. Because internal theoretical consistency is enforced, this model corresponds to an explanatorily adequate theory. And because explicit links between modules are required, this is a theory, not only of sound change, but of many aspects of phonological competence. The book highlights two aspects of modeling work that receive relatively little attention: the formal mapping from model to theory, and the scalability of demonstration models. Focusing on these aspects of modeling makes it clear that any theory of sound change in the specific is impossible without a more general theory of language: of the relationship between perception and production, the relationship between phonetics and phonology, the learning of linguistic units, and the nature of underlying representations. Theories of sound change that do not explicitly address these aspects of language are making tacit, untested assumptions about their properties. Addressing so many aspects of language may seem to complicate the linguist's task. However, as this book shows, it actually helps impose boundary conditions of ecological validity that reduce the theoretical search space.
This volume seeks to infer large phylogenetic networks from phonetically encoded lexical data and contribute in this way to the historical study of language varieties. The technical step that enables progress in this case is the use of causal inference algorithms. Sample sets of words from language varieties are preprocessed into automatically inferred cognate sets, and then modeled as information-theoretic variables based on an intuitive measure of cognate overlap. Causal inference is then applied to these variables in order to determine the existence and direction of influence among the varieties. The directed arcs in the resulting graph structures can be interpreted as reflecting the existence and directionality of lexical flow, a unified model which subsumes inheritance and borrowing as the two main ways of transmission that shape the basic lexicon of languages. A flow-based separation criterion and domain-specific directionality detection criteria are developed to make existing causal inference algorithms more robust against imperfect cognacy data, giving rise to two new algorithms. The Phylogenetic Lexical Flow Inference (PLFI) algorithm requires lexical features of proto-languages to be reconstructed in advance, but yields fully general phylogenetic networks, whereas the more complex Contact Lexical Flow Inference (CLFI) algorithm treats proto-languages as hidden common causes, and only returns hypotheses of historical contact situations between attested languages. The algorithms are evaluated both against a large lexical database of Northern Eurasia spanning many language families, and against simulated data generated by a new model of language contact that builds on the opening and closing of directional contact channels as primary evolutionary events. The algorithms are found to infer the existence of contacts very reliably, whereas the inference of directionality remains difficult. This currently limits the new algorithms to a role as exploratory tools for quickly detecting salient patterns in large lexical datasets, but it should soon be possible for the framework to be enhanced e.g. by confidence values for each directionality decision.
In English, phonological double consonants only occur across morphological boundaries, for example, in affixation (e.g. in unnatural, innumerous). There are two possibilities for the phonetic realization of these morphological geminates: Either the phonological double is realized with a longer duration than a phonological singleton (gemination), or it is of the same duration as a singleton consonant (degemination). The present book provides the first large-scale empirical study on the gemination with the five English affixes un-, locative in-, negative in-, dis- and -ly. Using corpus and experimental data, the predictions of various approaches to the morpho-phonological and the morpho-phonetic interface are tested. By finding out which approach can account best for the gemination pattern of English affixed words, important implications about the interplay between morphology, phonology and phonetics are drawn.
Advances in Formal Slavic Linguistics 2016 initiates a new series of collective volumes on formal Slavic linguistics. It presents a selection of high quality papers authored by young and senior linguists from around the world and contains both empirically oriented work, underpinned by up-to-date experimental methods, as well as more theoretically grounded contributions. The volume covers all major linguistic areas, including morphosyntax, semantics, pragmatics, phonology, and their mutual interfaces. The particular topics discussed include argument structure, word order, case, agreement, tense, aspect, clausal left periphery, or segmental phonology. The topical breadth and analytical depth of the contributions reflect the vitality of the field of formal Slavic linguistics and prove its relevance to the global linguistic endeavour. Early versions of the papers included in this volume were presented at the conference on Formal Description of Slavic Languages 12 or at the satellite Workshop on Formal and Experimental Semantics and Pragmatics, which were held on December 7-10, 2016 in Berlin.
Pichi is an Afro-Caribbean English-lexifier Creole spoken on the island of Bioko, Equatorial Guinea. It is an offshoot of 19th century Krio (Sierra Leone) and shares many characteristics with West African relatives like Nigerian Pidgin, Cameroon Pidgin, and Ghanaian Pidgin English, as well as with the English-lexifier creoles of the insular and continental Caribbean. This comprehensive description presents a detailed analysis of the grammar and phonology of Pichi. It also includes a collection of texts and wordlists. Pichi features a nominative-accusative alignment, SVO word order, adjective-noun order, prenominal determiners, and prepositions. The language has a seven-vowel system and twenty-two consonant phonemes. Pichi has a two-tone system with tonal minimal pairs, morphological tone, and tonal processes. The morphological structure is largely isolating. Pichi has a rich system of tense-aspect-mood marking, an indicative-subjunctive opposition, and a complex copular system with several suppletive forms. Many features align Pichi with the Atlantic-Congo languages spoken in the West African littoral zone. At the same time, characteristics like the prenominal position of adjectives and determiners show a typological overlap with its lexifier English, while extensive contact with Spanish has left an imprint on the lexicon and grammar as well.
Unlike other professions, the impact of information and communication technology on interpreting has been moderate so far. However, recent advances in the areas of remote, computer-assisted, and, most recently, machine interpreting, are gaining the interest of both researchers and practitioners. This volume aims at exploring key issues, approaches and challenges to the interplay of interpreting and technology, an area that is still underrepresented in the field of Interpreting Studies. The contributions to this volume cover topics in the area of computer-assisted and remote interpreting, both in the conference as well as in the court setting, and report on experimental studies.
The organization of the lexicon, and especially the relations between groups of lexemes is a strongly debated topic in linguistics. Some authors have insisted on the lack of any structure of the lexicon. In this vein, Di Sciullo & Williams (1987: 3) claim that "[t]he lexicon is like a prison - it contains only the lawless, and the only thing that its inmates have in commonis lawlessness". In the alternative view, the lexicon is assumed to have a rich structure that captures all regularities and partial regularities that exist between lexical entries.Two very different schools of linguistics have insisted on the organization of the lexicon. On the one hand, for theories like HPSG (Pollard & Sag 1994), but also some versions of construction grammar (Fillmore & Kay 1995), the lexicon is assumed to have a very rich structure which captures common grammatical properties between its members. In this approach, a type hierarchy organizes the lexicon according to common properties between items. For example, Koenig (1999: 4, among others), working from an HPSG perspective, claims that the lexicon "provides a unified model for partial regularties, medium-size generalizations, and truly productive processes". On the other hand, from the perspective of usage-based linguistics, several authors have drawn attention to the fact that lexemes which share morphological or syntactic properties, tend to be organized in clusters of surface (phonological or semantic) similarity (Bybee & Slobin 1982; Skousen 1989; Eddington 1996). This approach, often called analogical, has developed highly accurate computational and non-computational models that can predict the classes to which lexemes belong. Like the organization of lexemes in type hierarchies, analogical relations between items help speakers to make sense of intricate systems, and reduce apparent complexity (Köpcke & Zubin 1984). Despite this core commonality, and despite the fact that most linguists seem to agree that analogy plays an important role in language, there has been remarkably little work on bringing together these two approaches. Formal grammar traditions have been very successful in capturing grammatical behaviour, but, in the process, have downplayed the role analogy plays in linguistics (Anderson 2015). In this work, I aim to change this state of affairs. First, by providing an explicit formalization of how analogy interacts with grammar, and second, by showing that analogical effects and relations closely mirror the structures in the lexicon. I will show that both formal grammar approaches, and usage-based analogical models, capture mutually compatible relations in the lexicon.
"Form" and "formalism" are a pair of highly productive and polysemous terms that occupy a central place in much linguistic scholarship. Diverse notions of "form" - embedded in biological, cognitive and aesthetic discourses - have been employed in accounts of language structure and relationship, while "formalism" harbours a family of senses referring to particular approaches to the study of language as well as representations of linguistic phenomena. This volume brings together a series of contributions from historians of science and philosophers of language that explore some of the key meanings and uses that these multifaceted terms and their derivatives have found in linguistics, and what these reveal about the mindset, temperament and daily practice of linguists, from the nineteenth century up to the present day.
This book presents a new approach to studying the syntax of human language, one which emphasizes how we think about time. Tilsen argues that many current theories are unsatisfactory because those theories conceptualize syntactic patterns with spatially arranged structures of objects. These object-structures are atemporal and do not lend well to reasoning about time. The book develops an alternative conceptual model in which oscillatory systems of various types interact with each other through coupling forces, and in which the relative energies of those systems are organized in particular ways. Tilsen emphasizes that the two primary mechanisms of the approach - oscillators and energy levels - require alternative ways of thinking about time. Furthermore, his theory leads to a new way of thinking about grammaticality and the recursive nature of language. The theory is applied to a variety of syntactic phenomena: word order, phrase structure, morphosyntax, constituency, case systems, ellipsis, anaphora, and islands. The book also presents a general program for the study of language in which the construction of linguistic theories is itself an object of theoretical analysis.
This book traces the precise origin of the early English lexical and lexico-phonetic influences in Sranan, an English-based creole spoken in Suriname. Sranan contains "fossilised" linguistic remnants of an early English colonial period. The book discusses whether Sranan's English influence(s) originated from a single dialect from the general London area, as proposed by Norval Smith in 1987, or whether we are dealing with a composite of dialectal features from all over England. The book introduces a novel replicable methodology for linguistic reconstructions, which combines statistics (in the form of binomial probability), English dialect geography (via use of Orton's et. al., 1962-1971, Survey of English Dialects, which focuses on traditional regional English dialects across England and Wales), and 17th-century English migration history (compiled from The Complete Book of Emigrants: 1607-1660, The Bristol Registers of Servants Sent to Foreign Plantations, 1654-1686, Virtual Jamestown, Virginia Center for Digital History, and Colonial State Papers secured from the British History Online databases, among other relevant historical sources).
This book presents evidence in support of the hypothesis that Ship English of the early Atlantic colonial period was a distinct variety with characteristic features. It is motivated by the recognition that late-seventeenth and early-eighteenth century sailors' speech was potentially an influential variety in nascent creoles and English varieties of the Caribbean, yet few academic studies have attempted to define the characteristics of this speech. Therefore, the two principal aims of this study were, firstly, to outline the socio-demographics of the maritime communities and examine how variant linguistic features may have developed and spread among these communities, and, secondly, to generate baseline data on the characteristic features of Ship English. The methodology's data collection strategy targeted written representations of sailors' speech prepared or published between the dates 1620 and 1750, and prioritized documents that were composed by working mariners. These written representations were then analyzed following a mixed methods triangulation design that converged the qualitative and quantitative data to determine plausible interpretations of the most likely spoken forms. Findings substantiate claims that there was a distinct dialect of English that was spoken by sailors during the period of early English colonial expansion. They also suggest that Ship English was a sociolect formed through the mixing, leveling and simplification processes of koinization. Indicators suggest that this occupation-specific variety stabilized and spread in maritime communities through predominantly oral speech practices and strong affiliations among groups of sailors. It was also transferred to port communities and sailors' home regions through regular contact between sailors speaking this sociolect and the land-based service-providers and communities that maintained and supplied the fleets. Linguistic data show that morphological characteristics of Ship English are evident at the word-level, and syntactic characteristics are evident not only in phrase construction but also at the larger clause and sentence levels, whilst discourse is marked by characteristic patterns of subordination and culture-specific interjection patterns. The newly-identified characteristics of Ship English detailed here provide baseline data that may now serve as an entry point for scholars to integrate this language variety into the discourse on dialect variation in Early Modern English period and the theories on pidgin and creole genesis as a result of language contact in the early colonial period.
This book tackles the divisive question of the Stative/Non-stative distinction by going straight to the root of the lexical items that have been at the heart of this discussion. It provides an analysis of property items (Dual Aspectual Forms) couched in the syntax-semantics interface eliminating the false dichotomy at the base of the controversy in the field and the suggestion that a lexical item needs be unambiguously Stative or Non-stative. What we see in this work is theoretical grounding for a flexible group of lexical items comprising both verbs and adjectives underlyingly with allowances made for derivation into either category. The result is a work that is conceptually and theoretically appealing and one that brings consensus.
This volume provides an up-to-date discussion of a foundational issue that has recently taken centre stage in linguistic typology and which is relevant to the language sciences more generally: To what extent can cross-linguistic generalizations, i.e. statistical universals of linguistic structure, be explained by the diachronic sources of these structures? Everyone agrees that typological distributions are the result of complex histories, as "languages evolve into the variation states to which synchronic universals pertain" (Hawkins 1988). However, an increasingly popular line of argumentation holds that many, perhaps most, typological regularities are long-term reflections of their diachronic sources, rather than being 'target-driven' by overarching functional-adaptive motivations. On this view, recurrent pathways of reanalysis and grammaticalization can lead to uniform synchronic results, obviating the need to postulate global forces like ambiguity avoidance, processing efficiency or iconicity, especially if there is no evidence for such motivations in the genesis of the respective constructions. On the other hand, the recent typological literature is equally ripe with talk of "complex adaptive systems", "attractor states" and "cross-linguistic convergence". One may wonder, therefore, how much room is left for traditional functional-adaptive forces and how exactly they influence the diachronic trajectories that shape universal distributions. The papers in the present volume are intended to provide an accessible introduction to this debate. Covering theoretical, methodological and empirical facets of the issue at hand, they represent current ways of thinking about the role of diachronic sources in explaining grammatical universals, articulated by seasoned and budding linguists alike.
This book presents an in-depth description of information structure in Isthmus Zapotec, an Otomanguean language spoken by around 50,000 people in southeastern Oaxaca, Mexico, and represents the first book-length treatment of information structure in a Mesoamerican language. Three main observations motivate the study: Strong documentation and a relatively large and active speaker community create a unique opportunity to document information structure in Isthmus Zapotec and to study the language as it is used by speakers in everyday life; As a tonal and verb-initial language, the examination of Isthmus Zapotec represents a chance to explore the possible combinations of tone, intonation, morphology and verb-initial syntax that may occur in the coding of information structure; and The close analysis of spontaneous speech in an endangered language contributes to our theoretical understanding of information structure and informs our knowledge of language documentation practices and revitalization efforts. Overall, the analysis presented here demonstrates the value and need for information structure studies to document and analyze naturally-occurring data.
Definiteness has been a central topic in theoretical semantics since its modern foundation. However, despite its significance, there has been surprisingly scarce research on its cross-linguistic expression. With the purpose of contributing to filling this gap, the present volume gathers thirteen studies exploiting insights from formal semantics and syntax, typological and language specific studies, and, crucially, semantic fieldwork and cross-linguistic semantics, in order to address the expression and interpretation of definiteness in a diverse group of languages, most of them understudied. The papers presented in this volume aim to establish a dialogue between theory and data in order to answer the following questions: What formal strategies do natural languages employ to encode definiteness? What are the possible meanings associated to this notion across languages? Are there different types of definite reference? Which other functions (besides marking definite reference) are associated with definite descriptions? Each of the papers contained in this volume addresses at least one of these questions and, in doing so, they aim to enrich our understanding of definiteness.
Empirically, the book covers two areas: the morphosyntax of verbs and categories syncretic with the declarative complementizer in Slavic, together with a comparative look at the similar categories in Latvian (Baltic) and Basaá (Bantu). In the domain of verbs, the book investigates a curious instance of analytic vs. fusional realization of grammatical categories that we find in a semelfactive-iterative alternation in Czech and Polish, where a semelfactive verb stem such as in the Czech kop-n-ou-t 'give a kick' alternates with an iterative verb stem as in kop-a-t 'kick repeatedly'. The iterative -aj stem is morphologi cally less complex than the semelfactive stem formed with the -n-ou sequence, which is paradoxical given an analysis of iteratives as categories whose syn-sem representation is more complex than semelfactives. In the domain of complementizers, the book focuses on cross-categorial paradigms that include an unexpected morphological containment (in Russian), a degree of morphological complexity (in Latvian), and an ABA pattern of syncretic alignment (in Basaá), which we do not expect to find if syncretism is restricted to adjacent cells in a paradigm (cf. Bobaljik 2012). Analytically, the book focuses on the way the syntactic representations of these categories become realized as morphemes. In the general sense, then, this contribution belongs to a growing body of work that investigates the relation between syntactic structure and morphological form, understood as the amount of morphemes and their placement - in particular the prefix vs. suffix opposition. More specifically, however, the approach to lexicalization taken up in this book is informed by the results of research on syntax in the last quarter of a century, which show that syntactic representations are maximally fine-grained, the picture sometimes described as the "one feature per one syntactic head" dictum. Such a scenario has lead to the situation where syntactic representations can be submorphemic, in the sense that a lexical item corresponds to more than one syntactic head, a strand of research that has become known as Nanosyntax. This book investigates the state-of-art methodology of Nanosyntax in resolving the selected empirical problems in the domain of Slavic verbs and declarative complementizers, the problems that all appear to boil down to the way syntactic representations become realized as morphemes.
Companies and organisations are increasingly using machine translation to improve efficiency and cost-effectiveness, and then edit the machine translated output to create a fluent text that adheres to given text conventions. This procedure is known as post-editing. Translation and post-editing can often be categorised as problem-solving activities. When the translation of a source text unit is not immediately obvious to the translator, or in other words, if there is a hurdle between the source item and the target item, the translation process can be considered problematic. Conversely, if there is no hurdle between the source and target texts, the translation process can be considered a task-solving activity and not a problem-solving activity. This study investigates whether machine translated output influences problem-solving effort in internet research, syntax, and other problem indicators and whether the effort can be linked to expertise. A total of 24 translators (twelve professionals and twelve semi-professionals) produced translations from scratch from English into German, and (monolingually) post-edited machine translation output for this study. The study is part of the CRITT TPR-DB database. The translation and (monolingual) post-editing sessions were recorded with an eye-tracker and a keylogging program. The participants were all given the same six texts (two texts per task). Different approaches were used to identify problematic translation units. First, internet research behaviour was considered as research is a distinct indicator of problematic translation units. Then, the focus was placed on syntactical structures in the MT output that do not adhere to the rules of the target language, as I assumed that they would cause problems in the (monolingual) post-editing tasks that would not occur in the translation from scratch task. Finally, problem indicators were identified via different parameters like Munit, which indicates how often the participants created and modified one translation unit, or the inefficiency (InEff) value of translation units, i.e. the number of produced and deleted tokens divided by the final length of the translation. Finally, the study highlights how these parameters can be used to identify problems in the translation process data using mere keylogging data.
This book consists of contributions related to the definition, representation and parsing of MWEs. These reflect current trends in the representation and processing of MWEs. They cover various categories of MWEs such as verbal, adverbial and nominal MWEs, various linguistic frameworks (e.g. tree-based and unification-based grammars), various languages including English, French, Modern Greek, Hebrew, Norwegian), and various applications (namely MWE detection, parsing, automatic translation) using both symbolic and statistical approaches.
Many descriptive grammars report the use of a linguistic pattern at the interface between discourse and syntax which is known generally as tail-head linkage. This volume takes an unprecedented look at this type of linkage across languages and shows that there exist three distinct variants, all subsumed under the hypernym bridging constructions. The chapters highlight the defining features of these constructions in the grammar and their functional properties in discourse. The volume reveals that: Bridging constructions consist of two clauses: a reference clause and a bridging clause. Across languages, bridging clauses can be subordinated clauses, reduced main clauses, or main clauses with continuation prosody. Bridging constructions have three variants: recapitulative linkage, summary linkage and mixed linkage. They differ in the formal makeup of the bridging clause. In discourse, the functions that bridging constructions fulfil depend on the text genres in which they appear and their position in the text. If a language uses more than one type of bridging construction, then each type has a distinct discourse function. Bridging constructions can be optional and purely stylistic or mandatory and serve a grammatical purpose. Although the difference between bridging constructions and clause repetition can be subtle, they maintain their own distinctive characteristics.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.