Join thousands of book lovers
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.You can, at any time, unsubscribe from our newsletters.
An unfinished love story, humorous and haunting, of diasporic lives in Vietnam and France. Interspersed with extracts from I'm Yellow, the narrator's book-length monologue is an attempt, at once desperate, ironic, and self-deprecating, to come to terms with the passions that haunts her.
What are the ways in which we can disentangle literary translation from its roots in imperial violence? 21 writers and translators from across the world share their ideas and practices for disrupting and decolonising translation.
Monique Ilboudo's novel offers a compelling portrait of migration, one of the defining global concerns of the 21st century, and a sharp critique of both the NGO-isation of African countries. Yarri Kamara has rendered Ilboudo's original French text in a West African English idiom that conveys the sharp humour and urgency of the original.
Dalit feminist stories of a south Indian village that dissolve the borders of realism, allegory and political fable.
A former radio-presenter wrongly interprets one of his dreams and thinks that he has been initiated into the world of spirits as a manaschi, one of the Kyrgyz bards and healers reciting Manas, but instead witnesses the full scale of the epic's wrath on his life.
Deviant Disciples features five prominent Indonesian women poets of different generations and cultural backgrounds. Their work demonstrates the powerful ways in which feminist resistance has been articulated in the non-Western World: playful or angry, and always fearless.
PA-LIWANAG (To the Light) is a collection of poems and prose in English (in the original and in translation) by Filipinas in the Philippines and abroad. Filipinas explain, illuminate - paliwanag - the darkness of our times. Through translation they bring these stories to light, liwanag, and emerge.
No Presents Please: Mumbai Stories is a vivid evocation of city life, exploring the sub-locales and spatial identities of Mumbai. Jayant Kaikini seeks out and illuminates moments of existential anxiety and of tenderness. In these sixteen stories, cracks in the curtains of the ordinary open up to possibilities that might not have existed
In thirteen stories that investigate ordinary and working-class Thailand, characters aspire for more but remain suspended in routine. With curious wit, this collection offers revelatory insight and subtle critique, exploring class, gender, and disenchantment in a changing country.
Acclaimed writer Salma's sophomore novel Women Dreaming (translated by Meena Kandasamy) centres on three women in a small village in southern India. Salma's work combines startling metaphoric resonance with a rare outspokenness about traditionalism and patriarchy in relation to Tamil women's experience
This lyrical novel by one of Turkey's most highly regarded writers tells the story of a granddaughter's reckoning with the suppressed and traumatic memories of her grandmother, who survived a genocidal massacre in southeast Turkey in 1938.
Winner of an English PEN awardThe latest novel from the author of Panty and Abandon.
In these wry and unsettling stories, Prabda Yoon once again illuminates something of the strangeness of modern cultural life in Bangkok. Disarming the reader with surprising charm, intensity and delicious horror, he explores what it means to have a body, and to interact with those of others.
Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.
By signing up, you agree to our Privacy Policy.