We a good story
Quick delivery in the UK

Beauty and the Beast / Красуня і чудовисько

About Beauty and the Beast / Красуня і чудовисько

"But, tell me; do you not think I am very ugly?"- Але, скажи мені; Хіба ти не думаєш, що я дуже потворний?"That is true" said Beauty- Це правда, - сказала Красуня"I cannot tell a lie"Я не можу збрехати"but I believe you are very good natured""Але я вважаю, що ви дуже добродушні""I am indeed" said the monster- Справді, - сказало чудовисько"But apart from my ugliness, I also have no sense"Але, крім моєї потворності, я також не маю сенсу"I know very well that I am a silly creature"Я дуже добре знаю, що я дурне створіння"It is no sign of folly to think so" replied Beauty- Так думати - не дурість, - відповіла Красуня"Eat then, Beauty" said the monster- Тоді їж, Красуне, - сказало чудовисько"try to amuse yourself in your palace"Спробуй розважитися у своєму палаці"everything here is yours""Все тут твоє""and I would be very uneasy if you were not happy""І мені було б дуже ніяково, якби ти не був щасливий""You are very obliging" answered Beauty- Ти дуже зобов'язуюча, - відповіла Красуня"I admit I am pleased with your kindness"Зізнаюся, я задоволений вашою добротою"and when I consider this, I hardly notice your deformities"І коли я думаю про це, я майже не помічаю ваших каліцтв

Show more
  • Language:
  • Ukrainian
  • ISBN:
  • 9781835660256
  • Binding:
  • Paperback
  • Pages:
  • 46
  • Published:
  • October 4, 2023
  • Dimensions:
  • 127x3x203 mm.
  • Weight:
  • 50 g.
Delivery: 1-2 weeks
Expected delivery: January 4, 2025
Extended return policy to January 30, 2025
  •  

    Cannot be delivered before Christmas.
    Buy now and print a gift certificate

Description of Beauty and the Beast / Красуня і чудовисько

"But, tell me; do you not think I am very ugly?"- Але, скажи мені; Хіба ти не думаєш, що я дуже потворний?"That is true" said Beauty- Це правда, - сказала Красуня"I cannot tell a lie"Я не можу збрехати"but I believe you are very good natured""Але я вважаю, що ви дуже добродушні""I am indeed" said the monster- Справді, - сказало чудовисько"But apart from my ugliness, I also have no sense"Але, крім моєї потворності, я також не маю сенсу"I know very well that I am a silly creature"Я дуже добре знаю, що я дурне створіння"It is no sign of folly to think so" replied Beauty- Так думати - не дурість, - відповіла Красуня"Eat then, Beauty" said the monster- Тоді їж, Красуне, - сказало чудовисько"try to amuse yourself in your palace"Спробуй розважитися у своєму палаці"everything here is yours""Все тут твоє""and I would be very uneasy if you were not happy""І мені було б дуже ніяково, якби ти не був щасливий""You are very obliging" answered Beauty- Ти дуже зобов'язуюча, - відповіла Красуня"I admit I am pleased with your kindness"Зізнаюся, я задоволений вашою добротою"and when I consider this, I hardly notice your deformities"І коли я думаю про це, я майже не помічаю ваших каліцтв

User ratings of Beauty and the Beast / Красуня і чудовисько



Join thousands of book lovers

Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.