We a good story
Quick delivery in the UK

Language and Translation in Postcolonial Literatures

- Multilingual Contexts, Translational Texts

About Language and Translation in Postcolonial Literatures

In a world where bi- and multilingualism have become quite normal, this volume identifies a gap in the critical apparatus in postcolonial studies in order to read cultural texts emerging out of multilingual contexts. The role of translation and an awareness of the multilingual spaces in which many postcolonial texts are written are fundamental issues with which postcolonial studies needs to engage in a far more concerted fashion. The essays in this book by contributors from Australia, New Zealand, Zimbabwe, Cyprus, Malaysia, Quebec, Ireland, France, Scotland, the US, and Italy outline a pragmatics of language and translation of value to scholars with an interest in the changing forms of literature and culture in our times. Essay topics include: multilingual textual politics; the benefits of multilingual education in postcolonial countries; the language of gender and sexuality in postcolonial literatures; translational cities; postcolonial calligraphy; globalization and the new digital ecology.

Show more
  • Language:
  • English
  • ISBN:
  • 9780415656047
  • Binding:
  • Hardback
  • Pages:
  • 248
  • Published:
  • January 15, 2014
  • Dimensions:
  • 235x150x18 mm.
  • Weight:
  • 464 g.
Delivery: 2-3 weeks
Expected delivery: December 12, 2024

Description of Language and Translation in Postcolonial Literatures

In a world where bi- and multilingualism have become quite normal, this volume identifies a gap in the critical apparatus in postcolonial studies in order to read cultural texts emerging out of multilingual contexts. The role of translation and an awareness of the multilingual spaces in which many postcolonial texts are written are fundamental issues with which postcolonial studies needs to engage in a far more concerted fashion. The essays in this book by contributors from Australia, New Zealand, Zimbabwe, Cyprus, Malaysia, Quebec, Ireland, France, Scotland, the US, and Italy outline a pragmatics of language and translation of value to scholars with an interest in the changing forms of literature and culture in our times. Essay topics include: multilingual textual politics; the benefits of multilingual education in postcolonial countries; the language of gender and sexuality in postcolonial literatures; translational cities; postcolonial calligraphy; globalization and the new digital ecology.

User ratings of Language and Translation in Postcolonial Literatures



Find similar books
The book Language and Translation in Postcolonial Literatures can be found in the following categories:

Join thousands of book lovers

Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.