We a good story
Quick delivery in the UK

Pragmatic and Cross-Cultural Competences

- Focus on Politeness

About Pragmatic and Cross-Cultural Competences

The L2 speaker is able to function in the target culture only when s/he is able to understand, anticipate and produce the choices that the said society makes. Being polite therefore means: knowing how to draw on the conventions of a society, taking into account the expectations of¿an interlocutor regarding social relations at any given point, and is based on the appropriate language register¿to the communication situation; being able to balance standard and non-standard features and to adjust one¿s speech by moving it towards more or less familiarity, or formality. The learner therefore needs to be aware of the pragmatic flexibility of speakers ¿ native and experts ¿ who move from one register to another and juggle between respect and caution, first degree meaning and irony, exuberance and excess, with difference in levels, nature and degrees of politeness. ¿ This volume contains contributions whose theoretical reflections, field work experiences and authentic data from diverse African, Asian and European languages, literatures and cultures as well as a variety of corpora shed new light on politeness as a central phenomenon in pragmatics, and on what is at stake when teaching or learning the subject. It also opens up a conceptual dialogue with a whole range of domains likely to enrich the debate: sociolinguistics, literature, translation studies, semiotics, cultural anthropology, social psychology, etc.

Show more
  • Language:
  • English
  • ISBN:
  • 9782807607477
  • Binding:
  • Hardback
  • Pages:
  • 290
  • Published:
  • June 27, 2019
  • Edition:
  • Dimensions:
  • 152x229x0 mm.
  • Weight:
  • 40 g.
Delivery: 2-3 weeks
Expected delivery: December 7, 2024

Description of Pragmatic and Cross-Cultural Competences

The L2 speaker is able to function in the target culture only when s/he is able to understand, anticipate and produce the choices that the said society makes. Being polite therefore means: knowing how to draw on the conventions of a society, taking into account the expectations of¿an interlocutor regarding social relations at any given point, and is based on the appropriate language register¿to the communication situation; being able to balance standard and non-standard features and to adjust one¿s speech by moving it towards more or less familiarity, or formality. The learner therefore needs to be aware of the pragmatic flexibility of speakers ¿ native and experts ¿ who move from one register to another and juggle between respect and caution, first degree meaning and irony, exuberance and excess, with difference in levels, nature and degrees of politeness.
¿
This volume contains contributions whose theoretical reflections, field work experiences and authentic data from diverse African, Asian and European languages, literatures and cultures as well as a variety of corpora shed new light on politeness as a central phenomenon in pragmatics, and on what is at stake when teaching or learning the subject. It also opens up a conceptual dialogue with a whole range of domains likely to enrich the debate: sociolinguistics, literature, translation studies, semiotics, cultural anthropology, social psychology, etc.

User ratings of Pragmatic and Cross-Cultural Competences



Find similar books
The book Pragmatic and Cross-Cultural Competences can be found in the following categories:

Join thousands of book lovers

Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.