We a good story
Quick delivery in the UK

The Proper Way to Educate the Deaf

- A Modern Annotated Translation

About The Proper Way to Educate the Deaf

This volume presents the first complete English translation of the Abbé de l'Épée's seminal work describing his methodology for educating deaf children. Originally published in French in 1798, this modern annotated edition offers readers a translation that is documentary in scope and that reflects historic attitudes toward deaf people and deaf education while maintaining the conventions of contemporary English. De l'Épée provides an anecdotal account of his methods and philosophy for educating deaf children using a sign system based on the French Sign Language of the era but adapted to visually represent the linguistic features of spoken and written French. His work laid the foundation for the use of the "manual method," or sign language, in deaf education. One section of the text, originally published in Latin, outlines the intellectual clash between de l'Épée and Samuel Heinicke, an early proponent of oral education who contested the use of sign language. De l'Épée's text holds significant cultural and historical value for the fields of deaf studies and deaf education. This English language translation reveals de l'Épée's own story of how he came to be known as the "father of the deaf" and is enriched by scholarly contributions that provide essential historical context and a framework for modern understanding.

Show more
  • Language:
  • English
  • ISBN:
  • 9781954622340
  • Binding:
  • Hardback
  • Published:
  • August 29, 2024
  • Dimensions:
  • 150x216x23 mm.
  • Weight:
  • 476 g.
  In stock
Delivery: 3-5 business days
Expected delivery: December 26, 2024
Extended return policy to January 30, 2025
  •  

    Cannot be delivered before Christmas.
    Buy now and print a gift certificate

Description of The Proper Way to Educate the Deaf

This volume presents the first complete English translation of the Abbé de l'Épée's seminal work describing his methodology for educating deaf children. Originally published in French in 1798, this modern annotated edition offers readers a translation that is documentary in scope and that reflects historic attitudes toward deaf people and deaf education while maintaining the conventions of contemporary English. De l'Épée provides an anecdotal account of his methods and philosophy for educating deaf children using a sign system based on the French Sign Language of the era but adapted to visually represent the linguistic features of spoken and written French. His work laid the foundation for the use of the "manual method," or sign language, in deaf education. One section of the text, originally published in Latin, outlines the intellectual clash between de l'Épée and Samuel Heinicke, an early proponent of oral education who contested the use of sign language. De l'Épée's text holds significant cultural and historical value for the fields of deaf studies and deaf education. This English language translation reveals de l'Épée's own story of how he came to be known as the "father of the deaf" and is enriched by scholarly contributions that provide essential historical context and a framework for modern understanding.

User ratings of The Proper Way to Educate the Deaf



Join thousands of book lovers

Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.