We a good story
Quick delivery in the UK

Translating Scripture for Sound and Performance: New Directions in Biblical Studies

About Translating Scripture for Sound and Performance: New Directions in Biblical Studies

The various studies presented in this anthology underscore the foundational matter of translation in biblical studies as understood from the specific perspective of Biblical Performance Criticism. If the assumption for the biblical messages being received is not individual silent reading, then the question becomes, how does this public performative mode of communication affect the translation of this biblical material? Rather than respond to this in general theoretical terms, most in this collection of articles offer specific applications to particular Hebrew and Greek passages of Scripture. Almost all the authors have firsthand experience with the translation of biblical materials into non-European languages in communities who maintain a vibrant oral tradition. The premise is that the original Scriptures, which were composed in and for performance, are being prepared again for live audiences who will receive these sacred texts, not primarily in printed form, but first and foremost in community by means of oral and visual media. This volume is an invitation for others to join us in researching more intensely this intersection of sound, performance, and translation in a contemporary communication of the Word.

Show more
  • Language:
  • English
  • ISBN:
  • 9781620322970
  • Binding:
  • Paperback
  • Pages:
  • 228
  • Published:
  • October 31, 2012
  • Dimensions:
  • 150x15x226 mm.
  • Weight:
  • 318 g.
Delivery: 1-2 weeks
Expected delivery: December 12, 2024

Description of Translating Scripture for Sound and Performance: New Directions in Biblical Studies

The various studies presented in this anthology underscore the foundational matter of translation in biblical studies as understood from the specific perspective of Biblical Performance Criticism. If the assumption for the biblical messages being received is not individual silent reading, then the question becomes, how does this public performative mode of communication affect the translation of this biblical material?

Rather than respond to this in general theoretical terms, most in this collection of articles offer specific applications to particular Hebrew and Greek passages of Scripture. Almost all the authors have firsthand experience with the translation of biblical materials into non-European languages in communities who maintain a vibrant oral tradition. The premise is that the original Scriptures, which were composed in and for performance, are being prepared again for live audiences who will receive these sacred texts, not primarily in printed form, but first and foremost in community by means of oral and visual media. This volume is an invitation for others to join us in researching more intensely this intersection of sound, performance, and translation in a contemporary communication of the Word.

User ratings of Translating Scripture for Sound and Performance: New Directions in Biblical Studies



Find similar books
The book Translating Scripture for Sound and Performance: New Directions in Biblical Studies can be found in the following categories:

Join thousands of book lovers

Sign up to our newsletter and receive discounts and inspiration for your next reading experience.